Поделитесь своим мнением об этой книге, напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...
Penelopa2

Эксперт

Эксперт Лайвлиба? - Ну-ну...

22 февраля 2022 г. 13:50

372

5

До чего прелестная история – слов нет!

В одной из рецензий ее назвали «японской Санта-Барбарой» - точнее и не скажешь. Драматические повороты, неожиданные совпадения, внезапно обнаруживающиеся родственные связи – в маленькой повести столько всего накручено, что просто не успеваешь все отслеживать. Я бы назвала это блистательной пародией на все мелодрамы мира, но боюсь, что автор был настроен гораздо серьезнее, когда писал эту книгу. Она вряд ли задумывалась как пародия, но в переводе Аркадия Стругацкого приобрела все характерные черты этого жанра и повлияла на дальнейшее творчество писателя.

Вот две цитаты – одна знакома всем любителям творчества Стругацких:

Потом, естественно — каленая стрела, все три головы долой, Иван вынимает три сердца и привозит, кретин, домой матери… Каков…

Читать полностью

21 апреля 2022 г. 09:56

144

5 Очень впечатляющее произведение

Книга будоражит и моментально затягивает. Истории про призраков мне никогда не были интересны. Однако, здесь это подано очень необычно. И что самое захватывающее, всë произведение буквально пропитано духом каноничной Японии. Читается очень легко, быстро и приятно. Стиль повествования очень динамичный, хоть диалоги иногда неоправданно затянуты. Одна из лучших книг, прочитанных мной за последнее время. Всем крайне рекомендую ознакомиться.

QGEIS

Эксперт

Начинающий эксперт Лайвлиба

11 февраля 2022 г. 17:45

286

4.5 Японская, остросюжетная «Санта-барбара».

Может ли соединиться в одном — японская повесть с ярким национальный колоритом и атмосфера мексиканских сериалов, приправленная большой толикой американской «Санта-барбары»? Может! Это повесть «Пионовый фонарь».

Невероятное произведение! Однозначно — в «Лучшее прочитанное 2022 года». И как жаль, что автор в основном писал пьесы, а романов в его библиографии вообще нет. («Пионовый фонарь» — единственное произведение «большой формы» из библиографии Санъютэй Энтё, которому написание художественной литературы было не свойственно; по роду деятельности он был актёр-рассказчик. переведённое на русский Санъютэй Энтё. Сам автор — актёр-рассказчик в национальном японском драматическом искусстве.)

Для меня это знакомство с автором — ярчайшая вспышка литературного года! И как жаль, что больше у него…

Читать полностью
Ptica_Alkonost

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 декабря 2021 г. 15:10

558

4 Эпичная мелодрама с этническими особенностями

В те эпохи, когда не было радио, телевидения и прочих подобных развлечений, люди отдавали всю свою зрительскую любовь театру и театрализации. Но темы человеческих взаимоотношений, любви, привязанности, коварства, измены, подлости, чести и благородства остаются неизменными и незыблемыми. И опять же они не зависят от времени, места и количества действующих героев. И "Пионовый фонарь", не смотря на этические очень существенные особенности, смотрится вполне понятно и актуально. Берясь за "Пионовый фонарь" я бралась за самого настоящего кота в мешке (в этой-то игре он мне и достался), ведь с японской и китайской литературой у меня чрезвычайно сложные отношения. Их особая подача, интересующие их и поднимаемые ими темы, специфика менталитета - все это в каждой книге дает о себе знать и никогда…

Читать полностью

15 марта 2022 г. 11:24

87

5

Я начинаю "втягиваться" в японскую литературу. Глядишь, буду читать пьесы из репертуара театра Кабуки наравне с европейскими авторами. Ну а что, судите сами: •пьесы короткие, а я как раз не очень люблю долгие-долгие книги; •здесь все по делу, никакой "воды" и десятистраничных мыслей автора; •есть динамика - каждую страницу что-то происходит, герои то умирают, то находятся на краю гибели, совершают подлости или героические поступки. Единственное, к чему я никак не привыкну - к отношению японцев к смерти. Чуть что - сразу самоубийство, потому что это отвага, честь и гарантия доброго имени. ⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀ Непосредственно в "Пионовом фонаре" есть все, что нужно любителям хлеба и зрелищ: история любви и предательства, отношения отцов и детей, дружба и ненависть, честь и низость, даже…

Читать полностью
CatMouse

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

2 мая 2021 г. 00:22

758

4.5

Пару десятков лет назад, когда я была маленькой девочкой, нам с мамой невероятно повезло попасть на постановку "Пионового фонаря", привезённую в Новосибирск настоящим японским театром. Колышущиеся занавеси, благовония, воздушная хореография и невероятные имена персонажей... как раз благодаря именам я много лет спустя узнала это произведение по аннотации - название спектакля за давностью лет забылось. Но навсегда остались в памяти чарующие интонации рассказчика, повествующего о призраках под фонарём, странные набелённые лица восточных красавиц и танец самурая с двумя отрубленными головами... И вот теперь мне довелось узнать, как же всё было на самом деле.

Пежде всего, я была приятно удивлена тем, как живо и интересно читается Энтё в наши дни. Несколько сюжетных линий и изящное их…

Читать полностью

25 февраля 2021 г. 22:33

556

4

Очень люблю такую японскую литературу. Здесь есть все, что я люблю: неспешность повествования, застенчивость, немного мистики, буря эмоций, реалистичные герои, приправлено любовью. Хоть книга и была небольшой, но от нее было много впечатлений и эмоций. Две основные истории шли одновременно параллельно и как продолжение друг друга. А реальность и мистика так плотно сплелись, что даже призраки стали реальными людьми. "Пионовый фонарь" рассказал мне, как может судьба пошутить и обернуть любой проступок твоей карой. И как самурай сумел принять ее и при этом не просто расплатился за свои грехи, но и подарил потерпевшему все, что имел. И даже наказал тех, кто строил козни из корысти. Мне нравится в японской культуре эта взаимосвязь всего живого и неживого в мире как клубок разноцветных ниток,…

Читать полностью

9 ноября 2020 г. 15:02

775

4 Сказ о пионовом фонарике и толпе народу.

Молодой самурай убивает нанёсшего ему оскорбление пьяницу. Спустя много лет к нему в услужение поступает юноша, умоляющий обучить его владению мечом, дабы он мог отомстить убийце своего отца, и самурай с ужасом понимает, что перед ним сын того самого пьянчуги. А тем временем дочь самурая влюбляется столь сильно, что навлекает позор на свой род, а наложница задумывает зло против своего господина... и если вдруг кажется, что я пересказал уже весь сюжет, то это вряд ли даже первые страниц пятьдесят.

"Пионовый фонарь" - эдакая сложная, разветвлённая сказка. При крохотном объёме истории в неё ухитрились вплестись сразу несколько линий - увязанные вместе, но петляющие, как тропинки. Они то пересекаются, сводя вместе героев, то снова разбегаются в разные стороны. В этой маленькой книжечке…

Читать полностью

3 февраля 2021 г. 12:48

359

4 Санъютэй Энтё - "Пионовый фонарь"

Давным-давно, будучи ещё ребёнком, я нашла в дедушкином книжном шкафу яркую потрёпанную книжку, формата - сейчас бы сказали - покетбук. Я совершенно точно её прочла, но не запомнила абсолютно, кроме стихотворной фразы из предисловия, которую какой-то самурай говорит своему коню: "Ты плачешь?/Из-за меня?". Сейчас перечитала снова (в рамках литературной игры) в переводе Аркадия Стругацкого. Аннотации и краткие обзоры обещали, вроде как, историю о привидениях. В принципе, о японских приведениях я читала только одну жуткую сказку, данную в переложении обожаемой мной серией "Зачарованный мир": там некий высокопоставленный муж, влюбившись в другую женщину, отравил свою жену, а та, потеряв из-за яда красоту, покончила с собой и потом являлась мужу и его любовнице в виде обезображенного…

Читать полностью

26 декабря 2020 г. 19:42

364

4

Это было весело))

По формату это ни разу не пьеса, а очень даже повесть. По сути это сказка, только бОльшего объёма, с бОльшим количеством диалогов и кучей кровищи.

Стиль достаточно приятный, но я почему-то при чтении часто спотыкалась. И от некоторых слов плакать хотелось: это Япония — какие ещё "барышни", "барины" и "водка"? Постоянно глаз цеплялся. Понимаю, что Стругацкий-сенсей переводил эту книгу бог знает когда и анимешников тогда ещё не было но как же непривычно было читать всю такую японскую повседневность, атмосферу, специфику ("я не так с вами поздоровался — пойду вспорю себе живот". Утрирую, конечно, но не особо) — и без привычных уже именных суффиксов, зато с обращениями, как в произведениях Пушкина ("барышня О-Току", ага).

История интересная. Мне кажется, она очень хорошо…

Читать полностью

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 855

Новинки книг

Всего 592