0

Моя оценка

Все дети любят чудеса, и потому их так притягивают сказки. Ведь сказки - это настоящая сокровищница волшебства и удивительных событий, которые случаются буквально на каждом шагу. Простая девушка…
Развернуть

Получить эту книгу или продать свою

Перейти
Серия: Большая детская библиотека
Издательство: АСТ, Малыш

Лучшая рецензия на книгу

DmitriyVerkhov

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 июля 2024 г. 19:41

325

4

Многие из сказок братьев Гримм - знаменитых собирателей сказок и немецкого народного фольклора - я в своём детстве читал, но, конечно же, не все, и многие из них до сих пор остаются у меня непрочитанными (а вот интересно, сколько же всего на самом деле братьям Гримм удалось собрать, отредактировать и издать сказок). Данную сказку ни под её традиционным названием "Румпельштильцхен", ни под новым "Гном-Тихогром" (которое куда проще), как оказалось, я в детстве не читал, и о чём в ней идёт речь до сего момента не знал.

А сказка эта довольно интересная и занимательная. К тому же она не лишена непредсказуемых поворотов сюжета, и в ней встречается уж очень необычный образ отрицательного персонажа, хотя, если учесть, что корни этой сказки глубоко уходят в народный фольклор и что в очень далёкие…

Читать полностью

Шарль Перро

Красная Шапочка

Перевод: Л. Елисеева

стр. 5

Золушка

Перевод: Михаил Михайлов

стр. 9

Спящая красавица

Перевод: М. Михайлов

стр. 23

Кот в сапогах

Перевод: М. Михайлов

стр. 39

Вильгельм Гауф

Маленький Мук

Перевод: М. Салье

стр. 49

Калиф-аист

Перевод: М. Салье

стр. 78

Холодное сердце

Перевод: Ю. Коринец

стр. 98

Карлик Нос

Перевод: М. Салье

стр. 160

Братья Гримм

Бабушка Вьюга

Перевод: Б. Заходер

стр. 212

Рапунцель

Перевод: Григорий Петников

стр. 218

Храбрый портняжка

Перевод: Григорий Петников

стр. 226

Гензель и Гретель

Перевод: Григорий Петников

стр. 243

Румпельштильцхен

Перевод: Григорий Петников

стр. 259

Бременские уличные музыканты

Перевод: Григорий Петников

стр. 265

Ханс Кристиан Андерсен

Дюймовочка

Перевод: Александр Тимофеевский

стр. 272

Принцесса на горошине

Перевод: Анна Ганзен

стр. 277

Соловей

Перевод: Анна Ганзен

стр. 279

Стойкий оловянный солдатик

Перевод: Анна Ганзен

стр. 297

Дикие лебеди

Перевод: Анна Ганзен

стр. 305

Гадкий утёнок

Перевод: Анна Ганзен

стр. 336

Огниво

Перевод: Анна Ганзен

стр. 353

Новое платье короля

Перевод: Анна Ганзен

стр. 366

Оле-Лукойе

Перевод: Анна Ганзен

стр. 375

Свинопас

Перевод: Анна Ганзен

стр. 395

Пастушка и трубочист

Перевод: Анна Ганзен

стр. 404

ISBN: 978-5-17-153099-0

Год издания: 2022

Язык: Русский

Размер: 135 х 206 x 25 мм
Переплет: Твердый
Страниц: 416
Художники: Салтыков Михаил Михайлович, Булатов Эрик Владимирович

Возрастные ограничения: 6+

Жанры:  Сказки

«»

Ганс Христиан Андерсен «Дикие лебеди»

Ганс Христиан Андерсен «Оле-Лукойе»

Братья Гримм «Рапунцель»

Рецензии

Всего 596
DmitriyVerkhov

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 июля 2024 г. 19:41

325

4

Многие из сказок братьев Гримм - знаменитых собирателей сказок и немецкого народного фольклора - я в своём детстве читал, но, конечно же, не все, и многие из них до сих пор остаются у меня непрочитанными (а вот интересно, сколько же всего на самом деле братьям Гримм удалось собрать, отредактировать и издать сказок). Данную сказку ни под её традиционным названием "Румпельштильцхен", ни под новым "Гном-Тихогром" (которое куда проще), как оказалось, я в детстве не читал, и о чём в ней идёт речь до сего момента не знал.

А сказка эта довольно интересная и занимательная. К тому же она не лишена непредсказуемых поворотов сюжета, и в ней встречается уж очень необычный образ отрицательного персонажа, хотя, если учесть, что корни этой сказки глубоко уходят в народный фольклор и что в очень далёкие…

Читать полностью

28 июня 2024 г. 23:35

577

4 Бедная девочка

— Куда ты идёшь, Красная Шапочка?

Бедная девочка забыла, что опасно в лесу останавливаться и разговаривать с волками, и отвечает ему:

— Иду к бабушке; несу ей пирожки да горшочек масла.

Как написано

Так трогательно и забавно, какие слова Иван Тургенев выбирал в некоторых случаях. Моё любимое: «Он бросился на старушку и разом проглотил её, потому что уже больше трёх дней ничего не кушал». Ты ж мой хороший… Не кушал ничего так долго, ну, съешь ещё девочку, так и быть.

Как рассказано

Как-то раньше не приходило в голову, что сама Красная Шапочка довольно наивная и, возможно, глупая. Но, с другой стороны, она просто маленькая девочка, которая с самого детства была обласкана любовью и не знала опасностей.

Легендарное: «Дёрни за верёвочку дверь сама и откроется». Ощущение, что эта фраза с детства…

Читать полностью

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 850

Новинки книг

Всего 622