6 ноября 2022 г. 11:49

552

5 Камерный роман

«Плотницкая готика» - камерный роман. На 80 процентов он состоит из диалогов, это почти пьеса, все действие происходит в одном доме в течение месяца, персонажей меньше десятка, однако представить ее на сцене или экране невозможно - слишком важны там каждая реплика, оговорка и проговорка, слишком много в них скрыто загадок. При том это - «вещь в себе», гуглить ничего не надо, нужно только очень и очень внимательно читать. Автор даст или ясные ответы на вопросы, или предложит читателю включить воображение и досочинить ту или иную сюжетную ветку. Так что если хотите недели две (роман небольшой) посидеть с карандашом над семейными ребусами, без всякой мистики, истории (есть некоторые политические реалии 70-80-х годов) или запрещённых веществ, то открывайте Готику. Она похожа на Набокова по…

Развернуть
autumn_sweater

Эксперт

Mess with the best, die like the rest

16 июля 2022 г. 06:39

697

5 Неотвратимая пунктуальность случайности

Имя американского писателя Уильяма Гэддиса мало что говорит российскому читателю. Он написал 5 романов из которых на русский переведён пока только один «Плотницкая готика» (1985). И этому есть причина невероятная сложность текста. Переводчики решили просто пропустить первые два романа которые и прославили имя Гэддиса (The Recognitions и JR). Начали сразу с третьего он в несколько раз меньше.

Итак знакомьтесь. Уильям Гэддис собственной персоной. Это его автопортрет в строгом костюме с галстуком но без головы зато с неизменным хайболом виски в руке. Возможно вы видели его сегодня вечером в баре. Или кого-то вроде него. Если конечно достаточно выпили. Родился будущий писатель в 1922 году а спустя 33 года решил представить читателю некие «Распознавания» в количестве без малого 1000 страниц.…

Развернуть

23 декабря 2021 г. 16:21

814

5

Дизайн книги покоряет с первого взгляда и прикосновения к ней. Но значение такого оформления книги понимаешь после прочтения. Дизайнеру удалось еще до начала чтения ввести читателя в атмосферу романа - дымчато непрозрачную, слегка плывущую перед глазами от табака и алкоголя, при этом мрачно напряженную , гнетуще сгущающуюся до черноты, готовую разразиться чем-то ужасным. Такую гармонию оформления и содержания редко встретишь! Не удивительно, что предыдущие рецензенты дают такие высокие оценки этому роману. Он экстраординарен. Ничего подобного мне читать не приходилось. Стройный, стильный, отточенный по фабуле и языку, с персонажами и действием , представленными практически лишь в диалогах , но исчерпывающе раскрывающими кто есть кто. Кроме тех , кто говорит, в романе есть…

Развернуть

6 января 2022 г. 04:00

494

5

это чуть больше ,чем просто очень красиво,мастерски написанный текст.
Гэддис -гений. Вот из-за таких книг я люблю литературу. я не мастер писать рецензии,тем более изложения да и незачем;когда можно прикоснуться к шедевру и ощутить синдром Стендаля.  большое спасибо:автору,кКарпову,всему pollen'у и антоним'у за огромную работу.навдеюсь через пару лет выйдет recognitions)))

ivanderful

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

28 июля 2021 г. 11:10

889

5

Американская писательница Синтия Озик назвала Гэддиса подобным потопу, и, прочитав "Плотницкую готику", не могу не согласиться. Плотный, мощный, тягучий и вязкий поток потопа Гэддиса увлекает, захлестывает и утаскивает на глубину, пока ты пытаешься поднять голову на поверхность и вдохнуть хотя бы немного воздуха. Сбивает с ног и с толку.

Даже сюжет собирается с трудом, не сразу проявляется в череде сбивчивых и нервных диалогов, с путанной пунктуацией, оговорками и упреками. Диалогами как на подбор не слишком надежных рассказчиков, речами, которые с пылом произносят, но без охоты слушают. Но хотя бы с местом действия как будто понятнее — старый дом, который снимают центральные персонажи, в котором без умолку трезвонит телефон. Дверь в дом открыта, телефон звонит (опять!), сюда приносят…

Развернуть

21 июня 2021 г. 16:15

844

5 Одно слово - шедевр

Американского писателя Уильяма Гэддиса часто ставят наравне с Джойсом, однако в России он мало известен. И только в этом году героическими усилиями pollen-press.ru на русский язык впервые переведён его роман «Плотницкая готика» (третий из пяти его романов). 

Среди немногочисленных отзывов о творчестве Гэддиса, которые я нашёл на русском языке, есть мнение, что «Плотницкая готика» самая простая и наименее сильная из его художественных текстов. Однако, если этот роман «слабый», то я не представляю какой силы остальные его романы, потому что «Плотницкая готика» - это шедевр.

 Действие происходит в особняке, который снимает семейная пара Бутов. Текст практически полностью состоит из диалогов, иногда прерываемых отступлениями (очень крутыми, хочу заметить). Камерность романа и сплошные диалоги…

Развернуть
Pavel_Kumetskiy

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

28 февраля 2020 г. 01:08

2K

5 "Ah, grasshoppers!"

В час тяжёлый завидовали мудрецы Маленьким людям, веселящимся беззаботно, словно кузнечики Под пятнами солнца, едва задумываясь о том, что было и никогда не думая наперёд. Робинсон Джефферс , стихотворение "Wise men in their bad hours"

  Давеча, в начале февраля, снова посетил Культурный Центр Андрея Вознесенского. В тот вечер прошла первая открытая литературная дискуссия из цикла «Будут спойлеры», "разговоры с переводчиками самых громких книг современности в формате ток-шоу", посвящённая переводу «Infinite Jest» . Главными героями того вечера были его переводчики - Алексей Поляринов и Сергей Карпов. Вот ссылка на запись трансляции встречи - тык. После её окончания мне удалось перекинуться с Сергеем парой слов о литературе, которая нравится нам обоим, в том числе затронув творчество…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 759

Новинки книг

Всего 241