Свет вечный
Анджей Сапковский
Моя оценка
Цикл: | Сага о Рейневане, книга №3 |
Издательство: | Аудиокнига (АСТ) |
Лучшая рецензия
18 ноября 2023 г. 22:34
177
4 Финал
Завершающая книга. Увы, но часть линий оборвалась, часть ружей не выстрелило. С другой стороны, такой несколько смазанный конец имеет что-то такое, из-за чего хочется всплакнуть. В жизни не бывает хеппи эндов. Даже у магов и…
Свет вечный, роман
Перевод: В. Фляк
Год издания: 2020
Язык: Русский
Длительность: 23 ч. 21 мин. 11 сек.
Чтец: Сергей Ларионов
Правообладатель: Аудиокнига (АСТ)
Возрастные ограничения: 16+
Само название на латыни означает «Вечный свет» и происходит оно из слов реквиема «Et lux perpetua luceas est…».
На русском языке книга издана издательством АСТ 5 марта 2009 года. Смерть Евгения Павловича Вайсброта, переводившего предыдущие книги Сапковского, заставила издательство срочно искать переводчика. Переводчиком стал Василий Фляк, результаты его работы вызвали неоднозначную реакцию со стороны русскоязычных поклонников творчества Сапковского.
После смерти князя Яна Зембицкого возлюбленная Рейневана Ютта де Апольда оказывается в руках инквизиции. Рейневан отчаянно бросается на её поиски, хотя на территории Силезии его самого разыскивают, причем не с лучшими намерениями. Во Вроцлаве его выслеживают, затем в качестве выкупа обменивают с плененным гуситами дворянином, он принимает участие в рейде на Силезию, вместе с Урбаном Горном раскрывает секреты Грелленорта. Ютта в это время находится в руках инквизиции.
Награды и премии:
Премия SFinks / Nagroda SFinks, 2007 // Польский роман года
«Итоги года» от журнала «Мир Фантастики», Итоги 2009 // Книги — Лучшее зарубежное фэнтези
Номинации на премии:
Премия им. Януша А. Зайделя / Nagroda im. Janusza A. Zajdla, 2006 // Роман
Наутилус / Nagroda Nautilus, 2006 // Роман
2006 г. — Премия «Бестселлеры «Empik»» в области литературы (Польская литература)
Номинант: 2009 г. — «Итоги года» от журнала «Мир Фантастики» (Лучшее зарубежное фэнтези)
2007 г. — Наутилус (Роман)