Орландо
Вирджиния Вулф
9 октября 2009 г. 00:29
100
1
Честно признаюсь - ниасилил :( Ровно половину прочитала по-английски (за 3 месяца!!!), а остальное дочитала по-русски. По-моему, книга просто ужасная. В смысле, безусловно, в этом во всём что-то есть - и в сюжете (не буду спойлерить, вдруг кто не читал еще, а то он весь описывается одной фразой), и в подаче материала, и в самом языке. Иногда мне даже удавалось продраться сквозь цветистость фраз и появлялся Смысл, и было отрадно Понимать, и в некоторых местах даже было смешно. А потом я прониклась и русским переводом, поняла всю Иронию, а после прочтения критической статьи на тему литературной игры в романе, так и вообще "открылась бездна, звезд полна; звездам числа нет, бездне - дна". В общем, задумка крайне хороша, но читать всё это - рехнешься, хоть и всего 160 страниц.
26 апреля 2009 г. 18:30
101
5
Биография взаймы
экий месяц выдался - одни биографии выдуманных писателей. сначала набоковский Найт (кстати, с 110летием ВВН), а теперь Орландо. Книга однозначно и без всяких "но" восхитительная. бодрящая в своих нагромождениях образов и предметов, как ночные мечты девочки-подростка, волшебная, как иномирье постсюрреализма, вечная, как сюжеты елизаветинцев, всеобъемлющая, как религиозный конститут. При этом весёлая, как лучшие моменты Джейн Остин, серьёзная в своём течении и переливании из объекта в объект, как метафоры Пруста, при этом оригинальная, как будто нет и не будет никакого постмодернистского тупика (хотя фабула романа, казалось бы, суконно п.м-рн-ская). главное же, книга раскрывает и доказывает собой главную тему и теорему самой себя: литература и жизнь - предельно…
29 мая 2022 г. 07:21
75
3.5
Ниже приведу весьма разрозненные, логически несвязанные мысли, возникавшие при чтении.
Сперва я не могла понять, за какими же строками прячется этот знаменитый поток сознания, с которым я познакомилась ещё читая "На маяк". Манера повествования напоминала похожий на классический роман, с более подробным описанием костюма елизаветинской эпохи, нежели судорожного перескакивания мыслей персонажей. И тут же удивилась, насколько могут разниться книги одного авторства.
Юмор, с которым писательница иронизирует над страдающим Орландо, вызывает если не смех, то улыбку. А страдать ему есть о чем - о главных вопросах мироздания: жизни и смерти, любви, славы, поэтики.
Язык романа полон метафор, образов, которые сами по себе становятся объектами сатиры.
С проблематикой у меня всегда туго, а когда дело…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу