Les âmes mortes / Мёртвые души. Поэма (на французском языке)
Николай Гоголь
Моя оценка
Серия: | Classiques russes et soviétiques |
Издательство: | Радуга |
Лучшая рецензия
7 мая 2024 г. 12:54
301
5 "Всё похоже на правду. Всё может статься с человеком."
Не скажу точно, какое это по счёту прочтение поэмы, как определил жанр автор. Но впервые я подошла к произведению без "набора для литературоведческого препарирования". И - вот неожиданность: книга, перегруженная описаниями,…
ISBN: 5-05-000946-4
Год издания: 1985
Язык: Французский
Мягкая обложка, 296 стр.
Тираж: 6910 экз.
Перевод: Henri Mongault [Анри Монго].
Художник Евгений Максович Добровинский.
Возрастные ограничения: 12+
Полное оригинальное название: «Похождения Чичикова, или Мёртвые души».
9 марта 1842 года книга была разрешена цензором Александром Никитенко, однако с изменённым названием и без «Повести о капитане Копейкине». Ещё до получения цензурного экземпляра рукопись начали набирать в типографии Московского университета. Гоголь сам взялся оформить обложку романа, написал мелкими буквами «Похождения Чичикова, или» и крупными — «Мёртвые души». В мае 1842 года книга вышла под названием «Похождения Чичикова, или Мёртвые души, поэма Н. Гоголя». В СССР и современной России заглавие «Похождения Чичикова» не используется.
Кураторы