Слово живое и мертвое

26 августа 2018 г. 02:08

767

О знакомом профессоре

Был у меня знакомый профессор, который ненавидел слово «является». Слово «является» изгонялось отовсюду – из собственных статей, из монографий, из статей где он был редактором, из кандидатских, которыми он руководил. Даже на защитах дипломных работ, прозвучи злополучное «является» - можно было услышать ремарку: «Являются только привидения!». Это,…

Развернуть

29 августа 2016 г. 19:43

346

А я по-каковски говорю?

Раз уж речь зашла о языке, у меня есть хорошая история. Есть у меня знакомая армянская семья. Они уже лет 20 живут в Москве и за это время родили двоих детей. Дети растут в семье, где говорят по-армянски и посещают детский сад и школу, где в ходу русский язык. И все их друзья тоже говорят по-русски. Естественно, что они натуральные билингвы. И…

Развернуть

14 декабря 2014 г. 04:37

209

Берегись канцелярита!

Читаю главу про канцелярит, то есть загромождение речи бессмысленными тяжеловесными оборотами а-ля "передовицы советских газет". И уже не пишут просто: «Рабочие повышают производительность труда», а непременно: «…принимают активное участие в борьбе за повышение производительности труда…" Вот тут бы и вмешаться редактору, выбросить все лишнее……

Развернуть

6 мая 2023 г. 08:57

324

Как вариант для борьбы с депрессией и проблемами.

Часто для восстановления душевного покоя рекомендуют прочитать хорошую книгу, которая и отвлечет, и развлечет, и настроение поднимет. Некоторые произведения оказывают просто волшебное действие. Читая "Слово живое и мёртвое", обнаружила неожиданный способ борьбы с депрессией и проблемами. Автор выступает за чистоту русского языка и призывает, по…

Развернуть

19 января 2015 г. 12:55

245

Вопрос знатокам-2

в стремлении усложнить стиль повествования и набить свои тексты множеством канцеляризмов и дословных переводов многие авторы и переводчики порой доходят до нелепостей. В книге Нора Галь приводит примеры. Человек, немного знакомый с физикой может истолковать эту фразу так: «Никто не предполагал… что фермер будет начинать с температуры -273° А…

Развернуть

7 января 2017 г. 02:20

255

С - слово

Ирина уже давно была готова стать кому-то первым словом, но, увы, вселенная не могла сделать ей такой волшебный подарок. Пока девушка ходила по всевозможным инстанциям, врачи в один голос твердили что-то о плохих данных. Банковский счет плакал горючими слезами и никак не хотел увеличиваться в сжатые сроки. Чиновники всё отнекивались - «Ну Вы же…

Развернуть

9 августа 2015 г. 15:27

168

Заповеди друга.

Мне всегда казалось, что в моей любимой сказке маловато женских образов. Наша половина человечества представлена лишь Красавицей Розой, капризной и колючей. И когда я прочитала в книге Норы Галь, что одна из переводчиц решила сделать Лиса — Лисицей, то мне, в отличие от Норы, которой, конечно, виднее, что имел в виду Экзюпери, показалось это…

Развернуть

29 января 2018 г. 12:05

256

Продолжаю потихоньку читать Нору Галь. Мне кажется, ещё со школы растят таких переводчиков. Вот дитя прочло текст. Приписало карандашиком перевод незнакомых слов. И поняло, о чём речь. На уроке объясняет своими словами происходящее в тексте, на что учительница тактично возражает: - НУ ГДЕ ТЫ ТУТ ЭТО СЛОВО ВИДИШЬ, А? ЧТО ЗА ОТСЕБЯТИНА? Отсебятина.…

Развернуть

27 января 2015 г. 11:32

207

Вопрос знатокам-3

В книге автор приводит много примеров неудачных переводов с английского языка, сделанных и начинающими и опытными переводчиками. Неудачно переведённые фразы часто звучат нелепо и фальшиво. Например В старом переводе романа Уэллса вспыльчивый невидимка гневно кричал "Не уроните книги, болван!" А что именно показалось нелепым и неправильным Норе…

Развернуть

2 февраля 2018 г. 09:07

424

"такими переводами хоть пруд пруди" Я и не знала, что это выражение нужно употреблять именно так! Сейчас ведь скорее скажут "таких переводов пруд пруди", а оказывается, что "такими"! И сразу смысл появился!

Показать ещё

Популярные книги

Всего 758

Новинки книг

Всего 241