9 февраля 2023 г. 07:20

148

4 Жизнь на фоне войны

Это третья книга из цикла и у меня создалось впечатление, что пока автор её писала, она никак не могла определиться, будет ли ещё продолжение. Возможно, именно поэтому местами было ощущение скомканности сюжета. Если в первых двух частях повествование было более размеренным и в каждой книге описывались события 1-2 лет, то в этой сразу 4 года.
Но при этом персонажи не утратили живости, кто-то взрослеет, кто-то мудреет, а кто-то и удивит читателя. Не совсем поняла, зачем автор ввела некоторых персонажей, которые скорее всего и не появятся в дальнейших частях. Можно было бы вполне обойтись и без них, а больше сосредоточиться на основных действующих героях. А их итак немало!
Что ещё смущает в серии этих романов, так это огромные абзацы (иногда на 2 страницы) и очень длинные предложения с кучей…

Развернуть

24 ноября 2022 г. 09:57

191

4.5

Ну, после третьей книги Казалеты уже практически моя семья )))

Эта часть о женщинах. О женской доле. Взросление и замужество, тоска по серьезному делу. Война только фоном, как обстоятельство непреодолимой силы.

Персонажи уже как родные. Такие все разные и очень легко узнаваемые даже по потоку мыслей без уточнения, кому же они принадлежат.

Но перевод ужасен! Топорный и совершенно не адаптированный. Никакой вычитки будто не было вовсе.

EkaterinaMyasnikova105

Эксперт

Невероятно, но Эксперт Лайвлиба

16 марта 2022 г. 23:38

314

4 Не рецензия, но предупреждение

Какая может быть рецензия на третью часть цикла? Мне сложно отделить ее от остальных частей, это единая длинная история о семье Казалет. Мне нравится, читать дальше буду, НО!

Тот кто переводил третью часть племянник Гугл.переводчика и двоюродный брат Магистра Йоды. Я чуть глаза себе не сломала об эти странные предложения. Нагромождение слов - чудовищное! Русская конструкция расстановки слов - по боку! Правильный перевод слов типа "старик" в отношении отца семейства, вообще наводит на мысли что текст не вычитывали! Это же объясняет количество ошибок и опечаток в словах. Так что претензии и к редакторам.

Итог: если б это не была третья часть цикла, я бы бросила книгу.

1 июля 2021 г. 07:45

248

5

Третья часть Казалетов приходится на военное время. Но война здесь описана со стороны мирных жителей. Книга о жизни, чувствах и заботах милого семейства Казалет. о том как менялась их жизнь в военное время, какие тяготы они испытывали, о том, что их тревожило и что приносило радость!

Особую любовь в этой книге у меня вызывает взросление детей: это настолько мило и непосредственно и абсолютно не пошло) очень жаль, что в наше время все не так.

Все также любопытно! с удовольствием приступлю к четвёртой книге!

Развернуть
knigolyuba

Эксперт

человек с книжной душой

9 ноября 2020 г. 12:18

790

4

Вот и прочитана третья часть хроники семьи Казалет. В сюжете для себя я выделила несколько значимых и запоминающихся моментов. Первое это, конечно, история Луизы. Ах, как хорошо все начиналось. Первая влюбленность девушки переросла в сильные, а главное, взаимные чувства. Она выходит замуж за флотского офицера Майкла, который несколько старшее ее. Луиза, в силу своих еще молодых лет, явно пугается такой поспешности, с которой Майкл и его мать (которая, к слову сказать, держит своего сына на коротком поводке) стараются сделать из нее жену и мать множества детей. Если быть точнее, пяти-шести. Все навалившиеся события (свадьба, беременность) приводят девушку в жуткое смятение. Она даже не знает, хочет ли в данный момент заводить ребенка, но Майкл и его мать все решают за нее. Ситуацию Луизы…

Развернуть

18 ноября 2020 г. 20:46

316

4 Нет границ убожеству перевода

Книгу оценивать не буду, поскольку написать рецензию меня сподвиг абсолютно безобразный перевод, сделанный Владимиром Мисюченко. Причём, читала книгу в новой редакции, т.е. первый вариант перевода был ещё хуже. Хотя, даже представить не могу, что может быть хуже. Судите сами. Цитирую: "...а однажды нашла подержанную книжку Мэнсфилда Парка. Это походило на неожиданную встречу с давним другом, и, не в силах устоять, она купила ее. После этого купила все остальные, несмотря на то что у нее дома в Суссексе имелась вся подборка. Книги Парка занимали и успокаивали её больше других, и она прочла их все по два раза." (стр. 124-125, книга третья "Смятение", в новой редакции). Кто-нибудь объясните переводчику, что жила на свете такая писательница, Джейн Остин её звали. И, в частности, она написала…

Развернуть
Kassiopeya76

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

17 ноября 2020 г. 20:46

298

5

Охохо, это надо же так испоганить роман. Ведь, по сути, он очень неплох, если бы не одно но — ужасный перевод. И вроде я могу от этого абстрагироваться, но в данном случае, все ляпы и стилистические ошибки так бросались в глаза, что на них просто было невозможно не закрывать глаза.

Война набирает обороты, дети подрастают, взрослеют. Большую часть времени автор фокусирует на Луизе, Клэри и Полли. Луиза вышла замуж, но несчастлива в браке. В первых книгах это живая, немного избалованная и веселая девушка, в этой же ей предстоит пережить несколько разочарований и ей кажется, что она попала в клетку, из которой нет выхода. От ребенка свекровь ее грамотно отдалила и ей ничего не остается, как только хандрить. Полли и Клэри пока не определись со своим выбором, но обе уже испытали чувство…

Развернуть

20 апреля 2020 г. 09:48

905

3.5

Очень меня утомила эта, третья, часть цикла про семейство Казалет. А так всё хорошо начиналось. Первая книга - восторг-восторг, вторая - неплохо, ну а вот третья - жуткая скука и тягомотина.

Я не могу сказать, что у меня пропал интерес к этой семейке. Нет, в первой книге автору удалось, при таком-то большом количестве действующих лиц, наделить каждого из них своими характерными чертами. У каждого персонажа были свои стремления, свои тайны, своя жизнь. Но вот теперь всё очень и очень поблекло.

Персонажи стали до жути серыми и пресными. Все, как под одну гребёнку, сплошь несчастные, ни у кого жизнь не сложилась так, как они хотели. Да, идёт Вторая Мировая, тут не до реализации собственных фантазий, но ведь это не значит, что у людей должна полностью пропасть воля к чему-либо. А оказалось…

Развернуть

27 апреля 2020 г. 11:25

607

4

Третья часть Хроник семьи Казалет получилась на уровне второй. То есть хуже первой. Но мне в принципе нормально зашло, особенно вторая половина (может, я просто подспудно радовалась, что скоро книга закончится? :D)

Время действия - с марта 1942 по август 1945. То есть война, война, война почти до её окончания. И знаете, я совсем её не почувствовала. Никаких особых лишний английские дамы не испытывали. Не считая смертей близких людей мужского пола, разумеется, коих тут немного. Интересными мне показались две линии - повзрослевшей Луизы и Зоуи. Луиза вроде бы устроена в жизни - семья, ребёнок. Но счастливой она себя не чувствует, хотя поначалу и пытается. Похоже, она попала в клетку. Достанет ли сил выбраться на волю? А если да, то что её ждёт? Зоуи, соломенная вдова, находится в…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 684

Новинки книг

Всего 241