Вересковый мёд
Роберт Льюис Стивенсон, Самуил Маршак
4 сентября 2023 г. 20:57
660
5 Кто такие пикты?
Леденящая душу история. Но красивая. Ей очень подходит определение "баллада". Можно долго рассуждать на тему, почему отец так жестоко обошёлся с сыном, но не буду. Времена были такие. А отец, между прочим, силён! Старик же по…
12 июля 2023 г. 09:56
2K
5 Малый объем, но глубокое содержание
Отличный стих, где не смотря на малый объем текста, показан довольно большой исторический пласт. Здесь затрагивается противостояние в Шотландии, а также морально-этический выбор, который предстоит перед двумя основными…
12 июля 2023 г. 08:25
1K
5 Непобеждённые.
Говорят, в былые времена иными были люди. С одной рогатиной ходили на медведя, в одних рубахах нижних на врага, с зарёй вставали и пахали до седьмого пота. Рожали в поле, уважали старость и смерть встречали стоя, лицом к лицу,…
12 июня 2023 г. 15:22
1K
5
Произведение состоит из пары строк, а мудрости и смысла, как у некоторых на 600 страниц. Потрясающее сочетание содержания и иллюстраций! Олейников, как всегда, бесподобен!
30 апреля 2023 г. 18:45
1K
4
Какие разные эмоции вызвала у меня эта баллада Стивенсона. Она и торжественна, и печальна одновременно. Это история о любви к Родине и преданности к ней, о стойкости народа (пиктов) и мужественности. О том, что даже под угрозой…
10 февраля 2023 г. 23:03
1K
5 Моя святая тайна - мой вересковый мед
Баллада Роберта Льюиса Стивенсона "Вересковый мед" запечатлилась в моей памяти с детства, когда прочитала впервые. Баллада, воспевающая героизм и жертвенность, маленькая, но такая трогательная, осталась в сердце навсегда.…
9 сентября 2022 г. 13:27
1K
5 Лишь вереск продолжает цвести
А вот эта баллада, особенно в новом издании, просто вызвала трепет. Я её прочитал, отдельно потом прослушал в исполнении Караченцева, пока разглядывал новые иллюстрации. Очень печально. В свете событий последнего времени всё…
24 августа 2022 г. 20:56
1K
5 «Опять в краю моем Цветет медвяный вереск, А меда мы не пьем!»
Вечерняя балада.
В школе или где-то еще помню, читал. Но было так, давно, что всё забыл. А тут случайно наткнулся решил прочитать.
В оригинале: Heather Ale: A Galloway Legend (Вересковый Эль: Легенда Гэллоуэя) написано в 1880…
30 сентября 2022 г. 14:45
873
5 "Не верил я в стойкость юных, не бреющих бороды..." (Роберт Льюис Стивенсон)
Мы любим "Остров сокровищ" Р.Л.Стивенсона, а баллада "Вересковый мёд" в переводе Самуила Маршака - это жемчужина, созданная поэтом и переводчиком. О маленьком, мирном, бесстрашном народе, который горячо любил свою землю, жил в…