Миры литературного перевода : сборник докладов участников III Международного конгресса переводчиков художественной литературы (Москва, 4-7 сентября 2014 г.)

5

Моя оценка

Сборник представляет материалы III Международного конгресса переводчиков художественной литературы - одного из крупнейших форумов переводческого цеха. Тематические разделы сборника посвящены, в…
Развернуть
Издательство: ВГБИЛ им. М.И. Рудомино

Лучшая рецензия на книгу

Hypnotic_owl

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 апреля 2016 г. 13:11

68

5

Слова порождают друг друга, образуя звуко-смысловую цепь стиха: chair-charme-sombre-ambre-ombre (плоть-очарование-темный-янтарь-тень).

Я не смогла сдержаться и купила эту книжку в Библиоглобусе (как она туда вообще попала?), просто пролистав ее. Не знаю, нормально ли это, но темы вроде "Перевод аллитераций Набокова на японский", "Малороссийские слова из "Вечеров на хуторе..." и адекватный итальянский диалект", "происхождение и переводы идиомы "колумбово яйцо"", "русская классика: переводы на хорватский" доводят меня до исступления и подсказывают немедленно бросить все, выучить все (все! все!) славянские языки, плюс до кучи китайский и маратхи, и переехать жить в избушку в Уэльс (и учить там еще и валлийский, разумеется).

А если серьезно, то это сборник очень крутых и увлекательных…

Развернуть

ISBN: 978-5-91922-038-1

Год издания: 2015

Язык: Русский

Количество страниц: 599
Тираж: 1000
Формат: 70х90/16
УДК: 80/81

Рецензии

Всего 1
Hypnotic_owl

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 апреля 2016 г. 13:11

68

5

Слова порождают друг друга, образуя звуко-смысловую цепь стиха: chair-charme-sombre-ambre-ombre (плоть-очарование-темный-янтарь-тень).

Я не смогла сдержаться и купила эту книжку в Библиоглобусе (как она туда вообще попала?), просто пролистав ее. Не знаю, нормально ли это, но темы вроде "Перевод аллитераций Набокова на японский", "Малороссийские слова из "Вечеров на хуторе..." и адекватный итальянский диалект", "происхождение и переводы идиомы "колумбово яйцо"", "русская классика: переводы на хорватский" доводят меня до исступления и подсказывают немедленно бросить все, выучить все (все! все!) славянские языки, плюс до кучи китайский и маратхи, и переехать жить в избушку в Уэльс (и учить там еще и валлийский, разумеется).

А если серьезно, то это сборник очень крутых и увлекательных…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 700

Новинки книг

Всего 241