Ничего кроме правды. Нюрнбергский процесс. Воспоминания переводчика

Татьяна Ступникова

27 марта 2016 г. 22:24

895

4

Аннотация обещала откровений переводчика. Думал,что будут описаны тонкости работы синхрониста. В итоге получилось 180 страниц воспоминаний страшного Нюрнбернгского суда над нацистами.

Параллельно автор много рассуждает о схожести Сталина и Гитлера,анализируя режимы.

Для себя лично нашел много упомянутых автором исторических книг, связанных как с процессом, так и с личностями Гёсса,Гитлера ,Гиммлера и пр.

Противопоказано к прочтению ярым сталинистам и сочувствующим.

8 августа 2011 г. 23:30

580

2

Книга ожиданий не оправдала, но по одной простой прицичне: я, возможно, в будущем переводчик, и мне было интересно посмотреть на работу синхрониста изнутри, по "воспоминаниям переводчика". Однако эта книга скорее для историков - в ней много интересных фактов, подробностей, деталей Нюрнбергского процесса. Написана она не как документальное чтиво, а скорее как дружеский монолог, а местами и дилог с читателем, поэтому читать её не так скучно. В ней можно много подчерпнуть информации по истории СССР и по второй мировой войне. Но про переводчиков, про сложность этого дела упоминается мельком. Именно поэтому прочитала тяжело, и она, в общем, не очень меня впечатлила. Просто рассчитана на другой круг читателей.

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 726

Новинки книг

Всего 241