Трое в лодке, не считая собаки. Трое на четырех колесах. Рассказы (сборник)

Джером Клапка Джером

4,5

Моя оценка

В Англии Джером почти забыт, и англичан всегда удивляют свиде­тельства его немеркнущей популярности у русских читателей. Высказы­валось мнение, что эта популярность создана искусственно -…
Развернуть
Издательство: Редакция газеты "Труд", Руссико

Лучшая рецензия на книгу

Miku-no-gotoku

Эксперт

ну, что Вы?! люблю деконструкцию...

11 мая 2024 г. 20:37

220

5

Эту книгу купил в "допотопные времена" от издательства "Комсомольская правда". Думал, что прочитал, но почему-то не помню содержание. Заглянул в книгу - закладка на первой странице первой повести. Пришлось исправлять несправедливость. Тем более доводилось читать другие произведения автора от Комсомолки. Опять же опыт разных путешествий с тех пор развил и прокачал, своих баек, глупостей набрался, так что чтение обещало стать увлекательным.

Не разочаровался. Каждая страница почти как про меня, моих друзей, подруг, родителей. Детали отдельные поменялись, конечно. Сейчас есть букинг для заграницы, тындэкс-путешествия для России и хотя бы не надо искать на месте, хотя и такие встречаются среди знакомых, да и приходилось пристраиваться на ночлег в дороге, так что многие вещи знакомы. Хотя не…

Развернуть

Улыбка Джерома

Автор: А. Зверев

стр. 5

Трое в лодке, не считая собаки, роман

Перевод: М. Донской, Э. Линецкая

стр. 15

Трое на четырёх колёсах, роман

Перевод: А. Ливергант

стр. 213

РАССКАЗЫ

На сцене и за кулисами

Я становлюсь актером, рассказ

Перевод: Е. Зыкова

стр. 417

Последнее представление

Перевод: А. Чурюков

стр. 427

Досужие мысли досужего человека

О суете и тщеславии, эссе

Перевод: М.Колпакчи

стр. 432

О погоде, эссе

Перевод: М. Надеждина

стр. 442

Дневник одного паломничества

Мое знакомство с бульдогами, рассказ

Перевод: М. Колпакчи

стр. 453

Трогательная история, рассказ

Перевод: М.Колпакчи

стр. 464

Истории, рассказанные после ужина

Наша компания, повесть

Перевод: И. Бернштейн

стр. 476

Наброски лиловым, голубым и зеленым

Человек, который заботился обо всех, рассказ

Перевод: М. Колпакчи

стр. 510

Рассеянный человек, рассказ

Перевод: М.Колпакчи

стр. 519

Увлекающаяся натура, рассказ

Перевод: М.Колпакчи

стр. 527

Человек, который разуверился в счастье, рассказ

Перевод: М.Колпакчи

стр. 535

Портрет женщины, рассказ

Перевод: В.Хинкис

стр. 545

ISBN: 5-93251-001-3

Год издания: 1999

Язык: Русский

Твердый переплет, 560 стр.
Тираж: 25000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х200 мм)

Жанры:  Юмористическая проза

Теги: 

«»

Джером К. Джером «Трое в лодке, не считая собаки»

Рецензии

Всего 848
Miku-no-gotoku

Эксперт

ну, что Вы?! люблю деконструкцию...

11 мая 2024 г. 20:37

220

5

Эту книгу купил в "допотопные времена" от издательства "Комсомольская правда". Думал, что прочитал, но почему-то не помню содержание. Заглянул в книгу - закладка на первой странице первой повести. Пришлось исправлять несправедливость. Тем более доводилось читать другие произведения автора от Комсомолки. Опять же опыт разных путешествий с тех пор развил и прокачал, своих баек, глупостей набрался, так что чтение обещало стать увлекательным.

Не разочаровался. Каждая страница почти как про меня, моих друзей, подруг, родителей. Детали отдельные поменялись, конечно. Сейчас есть букинг для заграницы, тындэкс-путешествия для России и хотя бы не надо искать на месте, хотя и такие встречаются среди знакомых, да и приходилось пристраиваться на ночлег в дороге, так что многие вещи знакомы. Хотя не…

Развернуть

26 апреля 2024 г. 20:42

240

5 В Германии природа должна вести себя хорошо, а не показывать детям дурной пример

Не менее десяти лет прошло с того времени как трое друзей английских джентльменов - Гаррис, Джордж и Джей, а также верный пес последнего, фокстерьер по кличке Монморанси, путешествовали на лодке по реке Темзе. За столь долгое время двое из них обзавелись спутницами жизни и потомством, но по прежнему не утратили страсть к приключениям. И как-то утром за завтраком прозвучала сакраментальная фраза, брошенная Гаррисоном и положившая начало всем дальнейшим событиям:

— Сейчас главное — сменить обстановку

И вот уже мужчины заняты поиском подходящего маршрута для путешествия и благовидного предлога, чтобы сбежать от жен. Как оказалось "девочки" и сами не прочь отдохнуть от своих благоверных и с большим воодушевлением поддержали идею их поездки, чем едва не заставили мужей свернуть свои начинания.…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 752

Новинки книг

Всего 241