Поймай меня
Дженнифер Пробст
Книга №1 из "Трилогии Братьев Стил"
Жанр: любовный роман; эротический роман; короткий роман
Рик Стил избегал женщин, с тех пор как поймал свою невесту за мошенничеством, но когда он договорился через Мадам Еву о ночи с женщиной, он не был готов к такой эмоциональной и физической реакции на это свидание. Впервые, он хочет больше, чем одну ночь … но для начала ему нужно поймать ее..
Тара Дентон бежала от жестокого прошлого и нуждалась лишь в одной ночи с незнакомцем, чтобы сломать свои сексуальные и эмоциональные ограничения. На краю восстановления ее силы и независимости, она не хотела иметь ничего…
Цикл: | Братья Стилл, книга №1 |
Лучшая рецензия на книгу
31 августа 2017 г. 00:05
134
1
"Тяжелое море клубнично-светлых волос, принадлежащих ей, рассыпались по плечам, отказываясь менять свое положение." "Его рубашка проглотила ее, и он поймал тень её сосков, которые выпирали из ткани. Кромка упала мимо колен, и показала мускулистые икры и красиво окрашенные ногти в розовый цвет." "Ее клитор сжал его и требовал больше." Последний перл особенно крут. Переводчики (или автор, в зависимости от первоисточника этой фразы) вообще себе представляют, что такое клитор? Если нет - я сочувствую, реально. Про саму историю писать даже ничего не хочется, ибо перевод настолько искрометен, что ни на что больше внимания не обращаешь. Я лично читала некоторые фразы, перечитывала их, долго ржала, а потом, ближе к середине, уже билась головой о столешницу. Давно я такого перевода* не видела,…
Язык: Русский (в оригинале Английский)
Теги: Трах-тибидохВсе теги
Рецензии
Всего 231 августа 2017 г. 00:05
134
1
"Тяжелое море клубнично-светлых волос, принадлежащих ей, рассыпались по плечам, отказываясь менять свое положение." "Его рубашка проглотила ее, и он поймал тень её сосков, которые выпирали из ткани. Кромка упала мимо колен, и показала мускулистые икры и красиво окрашенные ногти в розовый цвет." "Ее клитор сжал его и требовал больше." Последний перл особенно крут. Переводчики (или автор, в зависимости от первоисточника этой фразы) вообще себе представляют, что такое клитор? Если нет - я сочувствую, реально. Про саму историю писать даже ничего не хочется, ибо перевод настолько искрометен, что ни на что больше внимания не обращаешь. Я лично читала некоторые фразы, перечитывала их, долго ржала, а потом, ближе к середине, уже билась головой о столешницу. Давно я такого перевода* не видела,…
15 мая 2015 г. 19:49
85
3
Книга не в моем вкусе, как оказалось. Немного разочарована, т.к. предыдущая серия книг этого автора очень понравилась. Наверное, ожидала большего. А может, дело в переводе, но тем не менее, перечитывать точно не буду.