3

Моя оценка

ДЖЕННИФЕР ПРОБСТ - ПОЙМАЙ МЕНЯ
Книга №1 из "Трилогии Братьев Стил"
Жанр: любовный роман; эротический роман; короткий роман

Рик Стил избегал женщин, с тех пор как поймал свою невесту за мошенничеством, но когда он договорился через Мадам Еву о ночи с женщиной, он не был готов к такой эмоциональной и физической реакции на это свидание. Впервые, он хочет больше, чем одну ночь … но для начала ему нужно поймать ее..
Тара Дентон бежала от жестокого прошлого и нуждалась лишь в одной ночи с незнакомцем, чтобы сломать свои сексуальные и эмоциональные ограничения. На краю восстановления ее силы и независимости, она не хотела иметь ничего…
Развернуть
Цикл: Братья Стилл, книга №1

Лучшая рецензия на книгу

31 августа 2017 г. 00:05

134

1

"Тяжелое море клубнично-светлых волос, принадлежащих ей, рассыпались по плечам, отказываясь менять свое положение." "Его рубашка проглотила ее, и он поймал тень её сосков, которые выпирали из ткани. Кромка упала мимо колен, и показала мускулистые икры и красиво окрашенные ногти в розовый цвет." "Ее клитор сжал его и требовал больше." Последний перл особенно крут. Переводчики (или автор, в зависимости от первоисточника этой фразы) вообще себе представляют, что такое клитор? Если нет - я сочувствую, реально. Про саму историю писать даже ничего не хочется, ибо перевод настолько искрометен, что ни на что больше внимания не обращаешь. Я лично читала некоторые фразы, перечитывала их, долго ржала, а потом, ближе к середине, уже билась головой о столешницу. Давно я такого перевода* не видела,…

Развернуть

Язык: Русский (в оригинале Английский)

Рецензии

Всего 2

31 августа 2017 г. 00:05

134

1

"Тяжелое море клубнично-светлых волос, принадлежащих ей, рассыпались по плечам, отказываясь менять свое положение." "Его рубашка проглотила ее, и он поймал тень её сосков, которые выпирали из ткани. Кромка упала мимо колен, и показала мускулистые икры и красиво окрашенные ногти в розовый цвет." "Ее клитор сжал его и требовал больше." Последний перл особенно крут. Переводчики (или автор, в зависимости от первоисточника этой фразы) вообще себе представляют, что такое клитор? Если нет - я сочувствую, реально. Про саму историю писать даже ничего не хочется, ибо перевод настолько искрометен, что ни на что больше внимания не обращаешь. Я лично читала некоторые фразы, перечитывала их, долго ржала, а потом, ближе к середине, уже билась головой о столешницу. Давно я такого перевода* не видела,…

Развернуть

15 мая 2015 г. 19:49

85

3

Книга не в моем вкусе, как оказалось. Немного разочарована, т.к. предыдущая серия книг этого автора очень понравилась. Наверное, ожидала большего. А может, дело в переводе, но тем не менее, перечитывать точно не буду.

Популярные книги

Всего 726

Новинки книг

Всего 241