Клад для копирайтера. Технология создания захватывающих текстов
Элина Слободянюк
Серия: | МИФ. Маркетинг и креатив |
Издательство: | Манн, Иванов и Фербер |
Лучшая рецензия на книгу
29 мая 2020 г. 17:08
498
3 Клад отправится на склад
Книга вошла в ТОП-20 лучших книг по копирайтингу по мнению 3-х сайтов верхних строчек по запросу. Плюс громкое название. Это меня и подкупило. С любопытством и азартом взялась за «клад». Благодаря легкому слогу и низкому содержанию новой для меня информации, чтение закончила через 4 дня. «Съев» данное пособие осталось послевкусие разочарования и ряд вопросов. Книга не оправдала ни названия, ни ожиданий, ни места в рейтинге.
Книга обо всем и ни о чем. Автор пытался охватить много обширных тем, но все они освещены поверхностно. Такие глобальные вопросы как нейминг, слоган, видео ролик, требуют вынесения их в отдельную книгу. Они слишком обширны, чтобы уместить их в десяток страниц. Описание их в рамках одной главы не информативно. Есть советы по написанию текстов, но нет алгоритмов их…
ISBN: 978-5-91657-826-3
Год издания: 2014
Язык: Русский
Твердый переплет, 240 стр.
Тираж: 3000 экз.
Формат: 60x90/16 (145х215 мм)
Рецензии
Всего 429 мая 2020 г. 17:08
498
3 Клад отправится на склад
Книга вошла в ТОП-20 лучших книг по копирайтингу по мнению 3-х сайтов верхних строчек по запросу. Плюс громкое название. Это меня и подкупило. С любопытством и азартом взялась за «клад». Благодаря легкому слогу и низкому содержанию новой для меня информации, чтение закончила через 4 дня. «Съев» данное пособие осталось послевкусие разочарования и ряд вопросов. Книга не оправдала ни названия, ни ожиданий, ни места в рейтинге.
Книга обо всем и ни о чем. Автор пытался охватить много обширных тем, но все они освещены поверхностно. Такие глобальные вопросы как нейминг, слоган, видео ролик, требуют вынесения их в отдельную книгу. Они слишком обширны, чтобы уместить их в десяток страниц. Описание их в рамках одной главы не информативно. Есть советы по написанию текстов, но нет алгоритмов их…
24 декабря 2018 г. 14:48
596
2 Спойлер Автор, отсылки к сомнительному эксперименту? Почему бы и нет!
Полностью пока не прочитала, но пару вопросов появилось:
Во-первых, зачем проецировать "правило" избегать наречий в нашу речь? Действительно, в английском языке наречия,зачастую,заканчиваются на ly, что может стать неприятным для взгляда читателя..В таком случае и правда, лучше слово заменить. Но, я не услышала для себя весомого аргумента , почему же стоит отказаться от этой части речи в русском языке. Мало того, для того чтобы разобраться с позицией автора нужно самостоятельно покопаться и найти причину в англоязычных источниках. Зачем вообще было приводить этот пример, если книга рассчитана на русско- украиноговорящую аудиторию? Как можно сравнивать наречия из двух кардинально разных языков?
Во-вторых, аргументация " не используйте сложные слова, вот был в Америке эксперимент..."
Чуть…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу