Kreative 21 ноября 2011 г., 16:56 Пожаловаться Сирано. Вот видишь… я бродил среди речных излучин И все не мог найти, где надлежащий путь. Я… Развернуть Emeraude 12 декабря 2011 г., 09:17 Пожаловаться Я не стекло -- Не разобьюсь, но бить меня не надо. Emeraude 12 декабря 2011 г., 09:23 Пожаловаться В тебе я столько вижу красоты, Что красоты твоей не вижу. Kreative 22 ноября 2011 г., 00:07 Пожаловаться Что значит поцелуй? Непрочный, легкий знак, Что подкрепляет нам признанья, клятвы, слезы…… Развернуть diesnatalis 15 декабря 2013 г., 17:05 Пожаловаться Пускай мечтатель я,мне во сто крат милей довольства сытого мои пустые бредни. Мой голос одинок, но… Развернуть Emeraude 12 декабря 2011 г., 09:18 Пожаловаться В салонах бывших шлюх, отдавших дань годам И в силу этого уже не шлюх, а дам? Kreative 21 ноября 2011 г., 23:09 Пожаловаться Да! Я существовать хочу вполне свободно, Смеяться от души, смотреть как мне угодно, И громко… Развернуть Kot_Rrema 7 октября 2013 г., 10:56 Пожаловаться Перевод Щепхина-Куперник Но что же делать мне, скажи, мой бедный друг? Иль подражать тому, что… Развернуть Сирано де Бержерак tawarwaith 7 декабря 2012 г., 14:21 Пожаловаться Де Вальвер: Мошенник! Негодяй! Подлец! Смешной дурак! Сирано: Как много титулов!.. А я - де… Развернуть Emeraude 12 декабря 2011 г., 09:17 Пожаловаться Послушай, глупая луна, Я жажду твоего затменья! Показать ещё « ‹ 1 2 3 › »
Kreative 21 ноября 2011 г., 16:56 Пожаловаться Сирано. Вот видишь… я бродил среди речных излучин И все не мог найти, где надлежащий путь. Я… Развернуть Emeraude 12 декабря 2011 г., 09:17 Пожаловаться Я не стекло -- Не разобьюсь, но бить меня не надо. Emeraude 12 декабря 2011 г., 09:23 Пожаловаться В тебе я столько вижу красоты, Что красоты твоей не вижу. Kreative 22 ноября 2011 г., 00:07 Пожаловаться Что значит поцелуй? Непрочный, легкий знак, Что подкрепляет нам признанья, клятвы, слезы…… Развернуть diesnatalis 15 декабря 2013 г., 17:05 Пожаловаться Пускай мечтатель я,мне во сто крат милей довольства сытого мои пустые бредни. Мой голос одинок, но… Развернуть Emeraude 12 декабря 2011 г., 09:18 Пожаловаться В салонах бывших шлюх, отдавших дань годам И в силу этого уже не шлюх, а дам? Kreative 21 ноября 2011 г., 23:09 Пожаловаться Да! Я существовать хочу вполне свободно, Смеяться от души, смотреть как мне угодно, И громко… Развернуть Kot_Rrema 7 октября 2013 г., 10:56 Пожаловаться Перевод Щепхина-Куперник Но что же делать мне, скажи, мой бедный друг? Иль подражать тому, что… Развернуть Сирано де Бержерак tawarwaith 7 декабря 2012 г., 14:21 Пожаловаться Де Вальвер: Мошенник! Негодяй! Подлец! Смешной дурак! Сирано: Как много титулов!.. А я - де… Развернуть Emeraude 12 декабря 2011 г., 09:17 Пожаловаться Послушай, глупая луна, Я жажду твоего затменья! Показать ещё « ‹ 1 2 3 › »
Kreative 21 ноября 2011 г., 16:56 Пожаловаться Сирано. Вот видишь… я бродил среди речных излучин И все не мог найти, где надлежащий путь. Я… Развернуть
Emeraude 12 декабря 2011 г., 09:23 Пожаловаться В тебе я столько вижу красоты, Что красоты твоей не вижу.
Kreative 22 ноября 2011 г., 00:07 Пожаловаться Что значит поцелуй? Непрочный, легкий знак, Что подкрепляет нам признанья, клятвы, слезы…… Развернуть
diesnatalis 15 декабря 2013 г., 17:05 Пожаловаться Пускай мечтатель я,мне во сто крат милей довольства сытого мои пустые бредни. Мой голос одинок, но… Развернуть
Emeraude 12 декабря 2011 г., 09:18 Пожаловаться В салонах бывших шлюх, отдавших дань годам И в силу этого уже не шлюх, а дам?
Kreative 21 ноября 2011 г., 23:09 Пожаловаться Да! Я существовать хочу вполне свободно, Смеяться от души, смотреть как мне угодно, И громко… Развернуть
Kot_Rrema 7 октября 2013 г., 10:56 Пожаловаться Перевод Щепхина-Куперник Но что же делать мне, скажи, мой бедный друг? Иль подражать тому, что… Развернуть Сирано де Бержерак
tawarwaith 7 декабря 2012 г., 14:21 Пожаловаться Де Вальвер: Мошенник! Негодяй! Подлец! Смешной дурак! Сирано: Как много титулов!.. А я - де… Развернуть