19 декабря 2012 г. 11:49
848
4
Так медленно, по ниточкe из переводчиков, мы таки доберемся до Эсхила. Но не суть. Басня - не просто поучительный стишок, или завернутая в сюжет мудрая сентенция. У басни есть душа - и каждый переводчик наделяет ее новой: современной ему, и родной его народу.
Жаль, что я не полиглот. И не могу прочитать их на французском - с душой этого автора.
6 мая 2012 г. 23:53
392
4
Басни. Хм. Что мы знаем о баснях? Так надо бы начать рецензию на Лафонтена, потому что это не просто вот тебе "Лисица и волк", а совершенно разные истории - и про животных, и про людей, и про богов (sic! я лично была удивлена), и такие типа посвящения непонятно кому, но романтичснкие, пространные и занудные. Я прочитала около 200 басен. Тем во всех них всего 10, наверное, но каждый раз поданы по-разному. В общем, ничего так. Может, конечно, кое-где переводы подкачали.
21 декабря 2011 г. 13:52
260
5
Эта книга содержит все 12 книг басен как амого Лафонтена, так и переведенные им басни разных мудрецов древности. Также в ней под каждой басней дана небольшая характеристика (кем и когда она была написана, что подразумевалось в ней и кому была посвящена). Мне самому иногда было читать трудно, но зато в ней описаны все те человеческие пороки, которые "употребляются" всеми, независимо от возраста и социального положения.
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу