Басни
Жан де Лафонтен
Серия: | Азбука-классика (pocket-book) |
Издательство: | Азбука, Азбука-Аттикус |
Лучшая рецензия на книгу
2 февраля 2022 г. 14:44
276
5
С детства люблю и перечитываю басни в переводе Крылова, и вот, наконец, добралась до полной версии. На русский язык Лафонтена переводили многие и очень талантливо, так что, не Крыловым единым. В баснях высмеиваются не только общие человеческие пороки, но и много сатиры на политический строй времени автора. В одной из басен прямо рассказывается о маркизе де Монтеспан. В других угадываются сюжеты дошедших до наших дне народных сказок ( например, о волке и козе). Прекрасный памятник своего времени.
Собери их всех
ISBN: 978-5-389-03770-0
Год издания: 2012
Языки: Русский, Французский
Мягкая обложка, 224 стр.
Тираж: 3000 экз.
Формат: 76x100/32 (115x180 мм)
Возрастные ограничения: 7 — 10 лет
Рецензии
Всего 42 февраля 2022 г. 14:44
276
5
С детства люблю и перечитываю басни в переводе Крылова, и вот, наконец, добралась до полной версии. На русский язык Лафонтена переводили многие и очень талантливо, так что, не Крыловым единым. В баснях высмеиваются не только общие человеческие пороки, но и много сатиры на политический строй времени автора. В одной из басен прямо рассказывается о маркизе де Монтеспан. В других угадываются сюжеты дошедших до наших дне народных сказок ( например, о волке и козе). Прекрасный памятник своего времени.
Собери их всех
19 декабря 2012 г. 11:49
848
4
Так медленно, по ниточкe из переводчиков, мы таки доберемся до Эсхила. Но не суть. Басня - не просто поучительный стишок, или завернутая в сюжет мудрая сентенция. У басни есть душа - и каждый переводчик наделяет ее новой: современной ему, и родной его народу.
Жаль, что я не полиглот. И не могу прочитать их на французском - с душой этого автора.
Издания и произведения
Всего 11Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу