4,9

Моя оценка

В этой книге собраны лучшие сказки писателей разных стран. Наши читатели найдут здесь сказки великого датского сказочника Ганса Христиана Андерсена, норвежского писателя Асбьернсена, французского -…
Развернуть
Издательство: Проспект, ТК Велби

Лучшая рецензия на книгу

kassandrik

Эксперт

Самый неспешный

19 марта 2024 г. 23:46

8K

5 Дойдя до конца нашей истории, мы будем знать больше, чем теперь

Постепенно понимаю, почему я неосознанно откладываю от прочтения самые известные произведения, ведь так жалко расставаться с действительно уникальными и красивыми историями. Конечно же, всегда можно перечитать любимые книги, но того ощущения новизны у меня уже никогда не будет. Лишь может, вернувшись 20 лет спустя, есть вероятность найти что-то незамеченное ранее, сравнить с новым опытом. Но давайте, от фантазий к самой книге.

“Снежную королеву” иногда называют сказкой в семи рассказах, но это скорее оригинальный способ назвать отдельные главы, посвященные отдельному этапу приключений Кая и Герды. Я также не знала или забыла, что вся история начинается с описания зеркала, созданного злым троллем, которое и станет причиной превращения Кая из милого мальчика в замкнутого, холодного юношу.…

Развернуть

Гадкий утёнок

Перевод: Анна Ганзен

стр. 5-19

Соловей

Перевод: Анна Ганзен

стр. 20-38

Дюймовочка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 39-61

Снежная королева

Перевод: Анна Ганзен, Петр Ганзен

стр. 62-115

Стойкий оловянный солдатик

Перевод: Тамара Габбе, Александра Любарская

стр. 116-127

Лесной холм

Перевод: Тамара Габбе

стр. 128-142

Свинья-копилка

Перевод: Анна Ганзен

стр. 143-150

Вороны Ут-Рёста

Перевод: Александра Любарская

стр. 151-163

Королевские зайцы

Перевод: Александра Любарская

стр. 164-182

Зимняя сказка

Перевод: Александра Любарская

стр. 183-198

Сампо-Лопарёнок

Перевод: Александра Любарская

стр. 199-222

Три брата

Перевод: Г. Н. Петников

стр. 245-247

Гном-Тихогром

Перевод: Тамара Габбе

стр. 248-258

Белоснежка и Краснозорька

Перевод: Тамара Габбе

стр. 259-270

Король Дроздобород

Перевод: В. Сызранова

стр. 271-284

Королевич-лягушка, или Железный Генрих

Перевод: Тамара Григорьевна Габбе

стр. 285-294

Калиф-аист

Перевод: Соломон Апт

стр. 295-318

Золушка, или Хрустальная туфелька

Перевод: Тамара Григорьевна Габбе

стр. 319-332

Подарки феи

Перевод: Тамара Габбе

стр. 333-339

Спящая красавица

Перевод: Н. Дубровских

стр. 340-355

Кот в сапогах

Перевод: Н. Э. Дубровских

стр. 356-368

Как петушок попал на крышу

Перевод: Тамара Габбе

стр. 369-383

Зербино-нелюдим

Перевод: Тамара Габбе, Александра Любарская

стр. 384-421

ISBN: 978-5-98032-214-4

Год издания: 2008

Язык: Русский

Формат издания: 60x90/16
Тираж: 5000
Количество страниц: 424
Твердый переплет

Ганс Христиан Андерсен «Дюймовочка»

Ганс Христиан Андерсен «Снежная королева»

Шарль Перро «Кот в сапогах»

Шарль Перро «Золушка, или Хрустальная туфелька»

Кураторы

Рецензии

Всего 442
kassandrik

Эксперт

Самый неспешный

19 марта 2024 г. 23:46

8K

5 Дойдя до конца нашей истории, мы будем знать больше, чем теперь

Постепенно понимаю, почему я неосознанно откладываю от прочтения самые известные произведения, ведь так жалко расставаться с действительно уникальными и красивыми историями. Конечно же, всегда можно перечитать любимые книги, но того ощущения новизны у меня уже никогда не будет. Лишь может, вернувшись 20 лет спустя, есть вероятность найти что-то незамеченное ранее, сравнить с новым опытом. Но давайте, от фантазий к самой книге.

“Снежную королеву” иногда называют сказкой в семи рассказах, но это скорее оригинальный способ назвать отдельные главы, посвященные отдельному этапу приключений Кая и Герды. Я также не знала или забыла, что вся история начинается с описания зеркала, созданного злым троллем, которое и станет причиной превращения Кая из милого мальчика в замкнутого, холодного юношу.…

Развернуть
AntesdelAmanecer

Эксперт

весьма сомнительный

19 февраля 2024 г. 14:37

927

5 О тщетности земного

Мудрые сказки Ганса Христиана Андерсена обладают особой грустной атмосферой. Герои его сказок сильные и выносливые. Во всех сказках на них сыпятся не детские испытания, но сказки светят особым светом, заражая надеждой и оптимизмом. Сказка "Стойкий оловянный солдатик" первая пришла на ум, как произведение с неодушевленным предметом. И странное чувство сомнения внутри: а неодушевлённый ли солдатик? Понятно, что он игрушка и мама его оловянная ложка, и возлюбленная его картонная балерина (не в смысле картонности персонажа, а вырезана из картона). Но солдатик настолько настоящий, что в своей душе не воспринимаю его неодушевлённым, то есть не имеющим души. Душа у него точно есть. Андерсен искусный мастер в одушевлении предметов и наделении их человеческим характером. Такое умение объясняется…

Развернуть

Подборки

Всего 31

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 701

Новинки книг

Всего 241