La garden-party et autres nouvelles (сборник)
Katherine Mansfield
Серия: | Collection Folio Classique |
Издательство: | Gallimard |
Лучшая рецензия на книгу
17 мая 2023 г. 21:13
215
4
Продолжаю погружаться в мир рассказов.
О чем же этот рассказ? Какой смысл автор пыталась донести до читателя?
Как мне кажется, он наглядно показывает то, что человек одинок в своем горе, в своих трудностях и потерях, что большинство людей не способны понять, прочувствовать, искренне посочувствовать, пока то самое горе, трудности и потери так или иначе не затронут их самих либо они не пройдут через подобное. Как там говорится в той пресловутой пословице - «Сытый голодного не разумеет»? Вот вот.
А если все же кто и находит в себе те самые зачатки эмпатии и сочувствия, если же этот кто-то и прислушается к внутреннему порыву человеколюбия внутри себя, пожелает поступать как велит ему этот порыв, мало кто его в этом поддержит, мало кто примет участие, скорее такой человек рискует слыть белой…
Preface — Francoise Pellan
стр. 7-40
La garden-party
Автор: Кэтрин Мэнсфилд
La baie, рассказ
стр. 41-102
La garden-party, рассказ
стр. 103-127
Les filles de feu le colonel, рассказ
стр. 128-163
Monsieur et madame Colombe, рассказ
стр. 164-178
La jeune fille, рассказ
стр. 179-189
La vie de la mere Parker, рассказ
стр. 190-201
Mariage a la mode, рассказ
стр. 202-220
Le voyage, рассказ
стр. 221-235
Miss Brill, рассказ
стр. 236-244
Son premier bal, рассказ
стр. 245-256
La lecon de chant, рассказ
стр. 257-266
L'etranger, рассказ
стр. 267-287
Jour ferie, рассказ
стр. 288-293
Une famille ideale, рассказ
стр. 294-305
La femme de chambre, рассказ
стр. 306-316
Dossier
стр. 317-324
Notice sur la genese de la garden-party
стр. 325-333
Bibliographie selective
стр. 334-337
Notes
стр. 338-367
ISBN: 978-2-07-041307-2
Год издания: 2004
Язык: Французский
Мягкая обложка, 370 стр.
Формат: 110x180
Жанры: Французский язык
Теги:
Рецензии
Всего 617 мая 2023 г. 21:13
215
4
Продолжаю погружаться в мир рассказов.
О чем же этот рассказ? Какой смысл автор пыталась донести до читателя?
Как мне кажется, он наглядно показывает то, что человек одинок в своем горе, в своих трудностях и потерях, что большинство людей не способны понять, прочувствовать, искренне посочувствовать, пока то самое горе, трудности и потери так или иначе не затронут их самих либо они не пройдут через подобное. Как там говорится в той пресловутой пословице - «Сытый голодного не разумеет»? Вот вот.
А если все же кто и находит в себе те самые зачатки эмпатии и сочувствия, если же этот кто-то и прислушается к внутреннему порыву человеколюбия внутри себя, пожелает поступать как велит ему этот порыв, мало кто его в этом поддержит, мало кто примет участие, скорее такой человек рискует слыть белой…
21 октября 2022 г. 13:19
224
4 "Первый бал лишь начало самого последнего бала"
Знакомые уже по рассказу "Пикник"сестры Шеридан выступают в данном произведении второстепенными персонажами. Они вводят свою кузину Лейлу в высшее общество, девушки и их брат отправляются на бал.
Для Лейлы это был первый бал в ее жизни. Из обычной серой жизни девочка попадает в настоящую сказку. Блеск хрустальных люстр, море ярких цветов, бархатная обстановка зала, огромное количество танцующих и музыка, музыка, музыка... Лейла зачарованно повторяет "я в раю, я в раю..." Девочка попадает в мир иллюзий, в мир нескончаемого праздника, она счастлива.
Кэтрин Мэнсфилд великолепно удается описать состояние героини, ее очарование происходящим, какую-то воистину неземную атмосферу бала. Все это помогает сильнее подчеркнуть основную тему рассказа, возвращение из мира иллюзий в реальность.
Лейла юна,…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу