4,3

Моя оценка

До книжки увійшли кращі повісті відомої української письменниці Ольги Кобилянської (1863—1942) «В неділю рано зілля копала...» та «Царівна». Драматизмом сюжетів, глибиною зображення внутрішніх…
Развернуть
Серия: Бібліотека шкільної класики
Издательство: Школа

Лучшая рецензия на книгу

5 июля 2020 г. 04:05

299

2.5

Предыстория моего выбора этой книги такова: я был слушателем нескольких лекций посвященных зарождению феминистического движения в Украине. Небольшой экскурс по биографии Кобылянской и упоминание "Царевны" заинтересовали меня. Все-таки восстать чуть ли не в одиночку в литературном, культурном пространстве в качестве феминистки в 1890-х годах, очень патриархально-традиционной, и по сей день, западной Украине не может не восхищать. Не знаю, что помешало Кобылянской воссоздать на бумаге те проблемы, с которыми сталкивалась она сама или ее знакомые. Повесть хоть и имеет небольшой фем-посыл, но он тонет в высосанном из пальца сюжете. Язык написания очень неприятный, возможно из-за того, что был переведен с немецкого, соловьиной мовой даже не пахнет. Главная героиня прописана избалованной,…

Развернуть

Рецензии

Всего 15

5 июля 2020 г. 04:05

299

2.5

Предыстория моего выбора этой книги такова: я был слушателем нескольких лекций посвященных зарождению феминистического движения в Украине. Небольшой экскурс по биографии Кобылянской и упоминание "Царевны" заинтересовали меня. Все-таки восстать чуть ли не в одиночку в литературном, культурном пространстве в качестве феминистки в 1890-х годах, очень патриархально-традиционной, и по сей день, западной Украине не может не восхищать. Не знаю, что помешало Кобылянской воссоздать на бумаге те проблемы, с которыми сталкивалась она сама или ее знакомые. Повесть хоть и имеет небольшой фем-посыл, но он тонет в высосанном из пальца сюжете. Язык написания очень неприятный, возможно из-за того, что был переведен с немецкого, соловьиной мовой даже не пахнет. Главная героиня прописана избалованной,…

Развернуть

3 апреля 2020 г. 15:52

1K

5 "Одну, та щиро любити, двох не голубити".

Життя пливе, реалії перетікають і адаптуються, а проблеми лишаються ті ж. Особливо, коли справа стосується кохання. Кохання одного хлопця і двох дівчат. ⠀ Кобилянська, звернувшись до народної пісні "Ой не ходи, Грицю, та й на вечорниці", виплела з неї дивовижну й поетичну повість, яка буквально дихає колоритом угорського пограниччя. Два села і три долі, які сплітаються у клубок, котрому лише один кінець. Трагічний. І це все на тлі захопливих гірських пейзажів, бурхливої ріки, струнких смерек і червоних, наче кров, маків. ⠀ Повість ніколи не втратить актуальності, бо із покоління в покоління ми будемо наступати на одні ж ті граблі. Інколи навіть танцювати на них. ⠀ До речі, саме ця повість надихнула Марув на "Hellcat story" - чотири кліпи, в яких поступово розвивається вся історія…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 698

Новинки книг

Всего 241