Детский очаг

С удивлением обнаружила употребление словосочетания «детский очаг» вместо «детский сад». Сначала думала, что это ошибка или не переведенный польский аналог. А вот что оказалось (из словаря): Наименование воспитательного учреждения для детей дошкольного возраста; детский очаг, детский сад, ясли (в СССР в 30-е годы XX в.).Как часто бывает, только что узнанное слово тут же попалось на глаза. И тоже в книге 30-х гг.: Как Саньку в очаг привели Лидии Будогоской. Интересно, почему очаг и как он потом стал садом…

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 697

Новинки книг

Всего 241