Боже, спаси Францию! Наблюдая за парижанами
Стефан Кларк
6 мая 2014 г. 16:50
162
3
Вот даже не знаю, что и написать. Автор такой гхм странный, а женщины его так любят. И он в итоге влюбляется во Францию и начинает тихо отвергать свою прошлую жизнь в Англии. Его заметки о французах ме показались довольно забавными и полезными, а вот все, что касается его половой жизни, можно было бы опустить. Книга бы от этого не проиграла!
Прочитано в рамках игры ТТТ
25 марта 2014 г. 13:00
56
3
ожидала от книги большего. сюжет и герои не впечатлили, читала только из-за Парижа. он всегда прекрасен. выписала пару новых мест для следующей поездки.
13 декабря 2013 г. 08:06
141
5
Аннотация гласит, что молодой англичанин приезжает на год в Париж, работать. Что книга проникнута английским юмором и духом Франции. Все так и есть. :) Я бы добавила: молодой и способный маркетолог, он же сексуально озабоченный англичанин, приезжает во Францию на год, с целью работать и познавать науку любви, коей могут научить только француженки. Нет, не смотря на явную озабоченность англичанина, ничего пошлого тут нет и сюжет романа не сведен к поиску компании на ночь. Все гораздо разнообразнее. Много всего о нежелании французов работать и о том, как хорошо они умеют это делать. 35-часовая рабочая неделя (самая короткая в мире) и регулярные забастовки, практически образ жизни. Много о французской кухне и том, как французы ей дорожат. Много о менталитете, об особенностях нации, об…
29 августа 2013 г. 16:07
38
2
Слишком много самовлюблённости, женщин и merde.
12 июня 2013 г. 09:25
44
5
Английский юмор - это смешно по определению, но когда англичанин смеётся над французами - это вообще умора. Классная книжка.
18 апреля 2013 г. 13:03
83
3
Жил был англичанин. Хорошо работал, что привело его в Париж на целый год по контракту для открытия английских чайных. Зная французский на базовом уровне и вообще не зная самих французов, он начал жить в городе моды, гурманов и Эйфелевой башни. И тут все стереотипы обломались, негатива и секса прибавилось, что впоследствии вылилось в эту книгу. Скажу честно, есть пару действительно интересных моментов для читателя, который никогда не был во Франции и, тем более, никогда не наблюдал за парижанами. Интересные зарисовки про питание, про официантов. про квартиры. Все остальное можно было отправить в топку или ограничиться парочкой блогов в ЖЖ. Кстати, в ЖЖ попадаются очень интересные наблюдения за иностранцами, которые читаешь, не отрываясь. Но блоггеры довольствуются славой внутри сайта, на…
13 марта 2013 г. 12:40
37
2
ужасно скучно, ужасно неинтересно и ужасно долго я ее читала.....абсолютно пустая для меня книга
16 сентября 2012 г. 20:55
655
2
Сарказм никогда не является характерным приёмом юмориста, который, выявляя смешное в действительности, изображает её всегда с известной долей симпатии и сочувствия. В сарказме находит свое выражение высшая степень негодования, ненависть.
К чему это я? А к тому, что очередной коммерческий продукт от Кларка можно охарактеризовать одним, пусть и сложным, словом – книга-сарказм. Да, вот так с ходу ответственно заявляю: мне не понравилась книга и мне не нравится отношение автора к людям. После прочтения его первой книги Наблюдая за французами остался гадкий такой осадок, как будто я сама наступила в merdre. Кстати, оригинальное название книги A Year In The Merdre наши перевели как Боже, спаси Францию! Эвфемизм не нашли для обложки?
Авторскую заносчивость и нелюбовь к французам проиллюстрирую…
28 августа 2012 г. 21:42
134
4
Англосакс о Франции и французах. Вечное соперничество и гонка друг за другом. Книга - коллизия и книга - контраст. Она смешна и остроумна, но при этом нудна и неумна. Она интересна и увлекательна, но при этом скучна и однообразна. Я не знаток французской кухни, но почему то мне кажется, что книга суть ее квинтэссенция. Или блюдо божественно или чудовищно. Некоторые главы и абзацы хочется записать и перечитать, некоторые наоборот перелистнуть и забыть.
Хотя стоит признать - книги Кларка одни из лучших в жанре записок иностранца о иностранцах. Если вам подобное интересно - почитайте обязательно, в ином - тоже прочитайте, но ничего особенного не ждите.
23 августа 2012 г. 20:54
184
4
Дерьмо. В прямом смысле. Первая треть книги - дерьмо. Поль Вест наступает в дерьмо, вляпывается в дерьмо, поскальзывается на дерьме, видит дерьмо, говорит на свидании о дерьме. Думаю, во сне он видел то же дерьмо. Спасибо! Автор, спасибо! Ты не описывал консистенцию, запах и цвет. Ты не заставлял мой мозг отправлять сигналы в органы чувств, чтобы воскресить отправленные в дальний закоулок памяти видения животных экскрементов. Автор! Как же здорово, что ты не обременен литературным талантом! Видимо, тебе пришлось заключить сделку с Дьяволом и всеми герцогами ада разом, чтобы твои опусы стали не просто бестселлерами, но еще и были переведены на множество языков, вышли в качестве аудиокниг и разошлись по миру со скоростью, превышающей распространение Испанского Гриппа в первой половине…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу