3,5

Моя оценка

Русские царицы, а с XVIII века императрицы, играли колоссальную роль в жизни нашей страны. Эта роль была значима не только в XVIII веке, который в истории России стал веком женского правления, но и…
Развернуть
Серия: Историческая библиотека
Издательство: АCТ

Лучшая рецензия на книгу

21 декабря 2016 г. 10:15

198

3

Люблю читать о наших монархах и их семьях, особенно о судьбах женщин, порой трагических. Не прошла мимо и этой книги, тем более, что автор - немецкий историк, интересен взгляд иностранца на русскую историю. Читается в целом интересно. Взгляд автора на царственных особ я назвала бы традиционным: Петр Великий - жестокий царь-реформатор, Павел Первый - практически сумасшедший. Но поставить книге даже хорошую оценку не прлучается по причине отвратительного перевода. Чего стоит одна фраза о том, что у царя Ивана Алексеевича было трое детей женского рода. И таких разного рода ляпов можно насобирать достаточно по всей книге. Я понимаю, что, возможно, переводчик не ставил своей задачей отшлифовать текст до идеального состояния, но ведь должна же быть и редакторская правка? Кроме того, в тексте…

Развернуть

ISBN: 978-5-17-049958-8

Год издания: 2008

Язык: Русский

Тираж: 2000 экз.
Формат: 84x108/32 (~130х205 мм)

Рецензии

Всего 2

21 декабря 2016 г. 10:15

198

3

Люблю читать о наших монархах и их семьях, особенно о судьбах женщин, порой трагических. Не прошла мимо и этой книги, тем более, что автор - немецкий историк, интересен взгляд иностранца на русскую историю. Читается в целом интересно. Взгляд автора на царственных особ я назвала бы традиционным: Петр Великий - жестокий царь-реформатор, Павел Первый - практически сумасшедший. Но поставить книге даже хорошую оценку не прлучается по причине отвратительного перевода. Чего стоит одна фраза о том, что у царя Ивана Алексеевича было трое детей женского рода. И таких разного рода ляпов можно насобирать достаточно по всей книге. Я понимаю, что, возможно, переводчик не ставил своей задачей отшлифовать текст до идеального состояния, но ведь должна же быть и редакторская правка? Кроме того, в тексте…

Развернуть
eirenes

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

31 января 2011 г. 16:34

115

3

Переведена из рук вон плохо. А также отсутствие корректора, который бы правил ляпы типа называния Петра I "королем", а русских великих князей "принцами" очень печалит. Там, правда, это встречается очень редко, но всё-таки встречается. А я зануда и не люблю таких вещей очень.

Содержание мне сложно оценивать. Из глав о тех, о ком я и так знала, я ничего нового не узнала, что говорит о поверхностном содержании. Но материал-то обширный - с жен Ивана Васильевича до Аликс. Про Аликс мне прям вообще ужасно не понравилась глава - мало и не о главном.

Но вообще интересно было почитать иностранца о наших. Действительно интересно. Ещё б перевод бы не подкачал и было бы прекрасно.

Про Александру Федоровну (вторую и последнюю) действительно маленькая глава. Но что-то в этот раз я зацепилась за тему,…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 732

Новинки книг

Всего 241