Пьер Луис
Отзывы о книге Песни Билитис
1 декабря 2017 г. 16:08
1K
3
Встретив в турецкой книге об истории и достопримечательностях Антальи и региона Памфилии информацию о женщине по имени Битилис, поэтессе-куртизанке родом из Меласа, жившей в VII в. до н.э., я несколько удивились ее жизнеописанию, эпитафии и цитатам из стихотворений.
"Эпитафия на могиле Битилис: На мрачном бреге Менаса, на Тамассосе Памфилии, я, дочь Демофилоса, Билитис, родилась. Я покоюсь вдали от родины моей, ты это видишь. Совсем ребенком я познала любовь Астарты и Адониса, тайны святой Сирии и смерть, и возврат к той, что с круглыми веками. Достойно ли порицания то, что я была куртизанкой? Не было ли это моим женским предназначением? Чужестранец, нас ведет Мать - Всего - Сущего. Отречься от нее - неосмотрительно. Из признательности к тебе, тому, что остановился, я желаю судьбе: будь…
29 марта 2015 г. 13:30
948
5
roman lyrique...
Песни Билитис (Les Chansons de Bilitis) впервые были опубликованы в Париже, в 1894-ом году и представляли из себя сборник "белых стихов", написанных Пьером Луисом в очень чувственной, изысканно-нежной манере. Стихи-песни от имени Билитис, девушки рожденной от грека и финикийки в IV в. до н. э. в восточной Пaмфилии в маленьком горном городке на берегу Меласа. В своей книге Пьер Луис сделал вступительную статью об этой девушке, где подчеркивает факт ее реального существования, даже привел "ссылку" на некоего археолога Херра Г. Хайма, нашедшего могилу Билитис, который тоже, по словам историков, оказался вымыслом Луиса. Но, несмотря на фальшивые факты и абсолютную авторскую выдумку, данное произведение было признано художественно достойным, и возведено на почетное место…
4 мая 2015 г. 19:42
507
5
Мистификация Билитис Кому – что. Потомки русов придумывают и распространяют «Влесову книгу» - нам нужны свои Боги! Бритты и скандинавы упражняются в стилизации древних хроник и языков ("Песни Оссиана"). У галлов на первом месте, конечно же, любовь. В позапрошлом веке появляется прелестная литературная мистификация – «Песни Билитис», якобы сочиненные современницей Сапфо.
Дебюсси пишет музыку к трем песням, а любитель мягкого света и прелестей обнаженных отроковиц, Хамилтон, снимает по мотивам цикла кино, правда, неудачное и без особого сюжета.
Если есть потребность, то произведение появится, даже если его припишут древнему автору. Я почему-то опять вспомнил про "Велесову книгу".... Но от мистификации можно получить немалое эстетическое удовольствие
12 августа 2008 г. 23:01
391
5
Это первое издание "Песен Билитис" на русском языке. Версия неполная, многих стихов не хватает. Более полный, а может быть, просто полный, вариант есть вот здесь. Там же по-другому русифицируется имя автора - Пьер Луи. Это стилизация под древнегреческую поэзию, мистификация, которая никого не обманула. О женской любви, о любви за деньги - о служении Афродите, о боли и страданиях, о красоте. И о смерти, конечно.
Не оплакивай меня ты, что остановился: мне устроили пышные похороны, где плакальщицы изодрали себе щеки; мои зеркала и ожерелья покоятся вместе со мной.
И теперь на бледных лугах ада я прохаживаюсь неосязаемой тенью, и воспоминания о моей земной жизни составляют радость жизни моей подземной.
Когда-то эти стихи вызывали у меня прилив беспредметной нежности, а случилось перечитать…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу