Награжден за книгу Томас Венцлова «Похвала острову. Избранные стихотворения. 1965–2015» (Издательство Ивана Лимбаха) Литрес и переводы стихов Гитиса Норвиласа, Йонаса Айстиса, Альфонсаса Ника-Нилюнаса.
Награждена за перевод книг:
Ульф Старк “Мой друг Перси, Буффало Билл и я”
Анна-Кат. Вестли “Каос в гостях и дома"
Сис Петр. "Летчик и Маленький принц”
Ютта Рихтер. "Я всего лишь собака"
Гунилла Ингвес. Серия книг о мишке Бруно.
Награждена за несколько переводов 2015 года: три тома волшебных сказок Элинор Фарджон, «Мальчик, который плавал с пираньями» Дэвида Алмонда (издательство «Самокат») и «Доктор де Сото» Уильяма Стайга.
Премия вручена за перевод сборника «Римских сонетов» Джузеппе Джоакино Белли, выпущенного «Новым издательством». Солонович — самый известный российский переводчик итальянской поэзии.
За «Стихотворения» Гийома Аполлинера (Текст, 2008); «Стихотворения» Пабло Пикассо (Текст, 2008); двухтомник французских поэтов: «Из французской поэзии XVI–XIX веков» и «От Жерара де Нерваля до Артюра Рембо» (Анима, 2008).