3,2
нет оценки
Моя оценка
Полупародийный детектив, местами по-настоящему смешной. Сюжет, вполне криминальный (как-никак - два трупа), вьется вокруг и около издательства, выпускающего чтиво, но в конце сыщик-дилетант восклицает: «Выходит, мы имеем дело не с художественной литературой, а с высокохудожественным шантажом!», поскольку издательский бизнес оказывается лишь ширмой для куда менее эфемерных интересов.
Форма: повесть
Перевод: Елена Барзова, Гаянэ Мурадян
Язык: Русский (в оригинале Польский)