Гарри Поттер и проклятое дитя
Джоан Роулинг, Джек Торн, Джон Тиффани
Эта пьеса может взять бредовостью происходящего. Знаете, бывают такие рассказы, где герои могут невзначай достать из горла топор. Жанр такой. Очаровательный. В этой книжке нечто подобное угадывается. Однако я не уверена, что автор и переводчик задумывали именно это. Вероятно, налёт сюрреализма создаёт именно перевод.
"Давай родим ещё одного ребёнка" как способ отвлечь жену от своего промаха.
"МОЁ БОТАНИЧЕСКОЕ ВЕЛИЧЕСТВО" Образец самоиронии. Вот вообще отлично.