3,3

Моя оценка

Повесть американца Ричарда Форда (1944) «Прочие умершие» в переводе Александра Авербуха. Герой под семьдесят, в меру черствый из соображений эмоционального самосохранения, все-таки навещает смертельно больного товарища молодости. Морали у повести, как и у воссозданной в ней жизненной ситуации, нет и, скорей всего, быть не может

Лучшая рецензия на книгу

24 апреля 2023 г. 22:26

35

5 Смерти других людей -- Deaths of others

Перед героем повести дилемма —навестить умирающего бывшего друга, который сам просит об этом или проигнорировать, дабы не вносить тревоги и сумятицы в свой привычный жизненный мэйнстрим? Размышления  уводят его в ностальгическое путешествие, которое кажется дается ему легче , чем путешествие на соседнюю улицу ...
Автор размышляет на ,,вечные,, вопросы в тонком ироничном повествовании, блестяще переведенном А. Авербухом


Форма: повесть

Оригинальное название: Deaths of Others

Перевод: Александр Авербух

Язык: Русский (в оригинале Английский)

Рецензии

24 апреля 2023 г. 22:26

35

5 Смерти других людей -- Deaths of others

Перед героем повести дилемма —навестить умирающего бывшего друга, который сам просит об этом или проигнорировать, дабы не вносить тревоги и сумятицы в свой привычный жизненный мэйнстрим? Размышления  уводят его в ностальгическое путешествие, которое кажется дается ему легче , чем путешествие на соседнюю улицу ...
Автор размышляет на ,,вечные,, вопросы в тонком ироничном повествовании, блестяще переведенном А. Авербухом


Популярные книги

Всего 702

Новинки книг

Всего 241