13 лет помогаем находить
интересные книги
  • 20 700 000оценок книг
  • 1 100 000рецензий на книги
  • 44 500 000книг в коллекциях
Зарегистрируйтесь или войдите
Пароль будет создан автоматически и отправлен вам на почту, или ввести пароль самостоятельно

Ричард Форд — о писателе

Биография

Ричард Форд — американский писатель, лауреат Пулитцеровской премии.

Ричард Форд родился в городе Джэксон (Миссисипи) и до восьми лет путешествовал вместе со своим отцом Паркером Кэролом Фордом, работавшим представителем фирмы Faultless Starch. После первого сердечного приступа отец оставил Ричарда в Литл-Рок (Арканзас) у деда. В 1960 году Паркер Форд умер от второго сердечного приступа.

Форд получил степень бакалавра в университете штата Мичиган. Изначально поступив на отделение по управлению гостиничным хозяйством, впоследствии стал изучать английский язык и литературу. После получения высшего образования преподавал в средней школе в городе Флинт (Мичиган), затем завербовался в морскую…

Связанные статьи

Библиография

Романы:

1976 — A Piece of My Heart
1981 — The Ultimate Good Luck
1990 — Wildlife
2012 — Канада / Canada

Цикл о Фрэнке Баскомбе:

1986 — Спортивный журналист / The Sportswriter
1995 — День независимости / Independence Day
2006 — The Lay of the Land
2014 — Let Me Be Frank With You

Новеллы:

1987 — Rock Springs
1997 — Women with Men: Three Stories
2002 — A Multitude of Sins
2004 — Vintage Ford

Титулы, награды и премии

2001 — PEN/Malamud Award
1995 — PEN/Faulkner Award за роман День независимости
1995 — Pulitzer Prize for Fiction за роман День независимости
1995 — Rea Award for the Short Story

2001 PEN/Malamud Award for excellence in short fiction
1995 PEN/Faulkner Award for Independence Day
1995 Pulitzer Prize for Fiction. for Independence Day
1995 Rea Award for the Short Story for outstanding achievement in that genre.

Премии

Лауреат
2016 г.Премия принцессы Астурийской (Премия принцессы Астурийской в области литературы)

Рецензии

Рецензия экспертаЧемпион России 2017 по рецензиям
Дополнительные действия
Оценка CoffeeT:  2  

В Канаде почти весь год прекрасная погода, и лишь несколько месяцев в году невозможно играть в хоккей.
Одна из двенадцати миллионов шуток про Канаду

Вы знаете, что пару месяцев назад в текст официального гимна Канады (это который ООО КЭЭЭНАДА и на двух языках) было внесено изменение? Нет, в Канаде не менялся политический режим, государственный строй, их даже пока никто не завоевал. Просто Канада еще раз подтвердила свой статус самой занудной и самой политкорректной страны в мире (собственно, именно поэтому над канадцами постоянно шутят). Если кому интересно, то там во второй строчке было «true patriot love in all thy sons command», но «all thy sons» чудовищно нарушал гендерные права женщин, поэтому теперь там «all of us». ООО КЭНЭДААААА!

Роман Ричарда Форда «Канада» интересен в первую… Развернуть 

Оценка TibetanFox:  4  

Ричард Форд — тот ещё властелин времени. То у него пара часов растягивается на столько страниц, что начинаешь поскуливать и изнывать, дяденька, а что же там дальше-то, то сорок лет пролетают мимо в ленивом росчерке пера. Ну, или в ленивом соло на клавиатуре, ох уж эти современные пулитцята, никаких на них классические обороты не присуседишь. Попасть в ловушку его медленного тягучего времени даже страшно, потому что мастерство автора не даёт так просто из него сбежать и пожить нормальной человеческой жизнью. "Что будет дальше" мы тоже вроде как изначально знаем, никакого секрета Форд из этого не сделает. Более того, всю книжку можно умять в одно компактное предложение: "Жили-были муж, жена и разнополые двойняшки, первые двое ограбили банк и сели в тюрячку, а вторые двое разметались по… Развернуть 

Истории

Сергей Ильин, переводчик книги:
«Когда я взялся за «Канаду», Форд был писателем для меня совсем новым. Знал, что он считается одним из лучших ныне живущих американских стилистов и что за ним числится рекорд — он единственный, кто получил за один роман и Пулитцеровскую премию, и премию Фолкнера. Роман очень необычный. Во-первых, это медленная проза, несмотря на то что там происходят убийства. Повествование ведется от имени мальчишки, родители ко­торого неудачно ограбили банк и сели в тюрьму. Его с помощью подруги матери перевозят через границу в Канаду, и он попадает на другую планету — где все иное: климат, люди, маленькие городишки. Оглядываясь по сторонам, он пытается понять, как ему жить. Это тихое, мерное, спокойное повествование. Мне очень напомнило фильм Кубрика «Барри Линдон». Я его перевел еще в конце прошлого года, но вспоминаю постоянно, хотя с тех пор тремя книжками уже занимался, просто он при­ходит мне в голову. Это самое сильное, что я переводил за последние лет десять».

http://vozduh.afisha.ru/books/chto-pokupat-na-nonfiction/

Развернуть

Цитаты

Я думаю, что, умирая, человек, наверное, желает смерти. И не борется с ней. Это как сон. И хорошо. Тебе не кажется, что это приятно? Просто отдаться чему-то? И никакой больше борьбы, борьбы, борьбы

Отец же шахмат не любил — потому, говорил он, что в них играл Ленин

Кураторы