Is That a Fish in Your Ear?

Отзывы о произведении Is That a Fish in Your Ear? — стр. 2

Поделитесь своим мнением об этой книге, напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

29 октября 2019 г. 22:52

677

4 Глобальные частности о переводе

Автор — известный британский писатель, переводчик худлита и преподаватель перевода в Принстоне — один за другим развенчивает стойкие мифы, связанные с лингвистикой и переводом (вроде того, что «поэзия — это то, что теряется в…

Читать полностью

8 января 2017 г. 13:01

724

5

Если с английским у вас все хорошо (книгу еще не перевели), а учебники о теории перевода кажутся слишком скучными (вполне вас понимаю), то с этой книги вполне можно начать или продолжить знакомство с увлекательным миром…

Читать полностью

19 декабря 2022 г. 19:19

221

4 "Перевод - первый шаг к цивилизации"?

Что такое перевод и зачем он нужен человечеству? Чем отличается художественный перевод от перевода новостей и комиксов? Почему переводить поэзию - практически невыполнимая задача для переводчика? Сколько официальных языков в ООН…

Читать полностью
Auf_Naxos

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

3 мая 2021 г. 20:13

522

3.5

Занимательное языкознание в деталях - в книге очень много частностей, так или иначе относящихся к истории и/или теории перевода. Некоторые из них как минимум интересные, некоторые - наукообразный материал для специалистов.…

Читать полностью
nekomplekt

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 сентября 2019 г. 05:12

462

4

Популярной литературы о переводе как процессе не слишком много — ещё меньше, чем вообще о переводе или его художественной разновидности и, тем более, о переводчиках. Беллосовская книга в достаточной мере улучшает эту ситуацию…

Читать полностью

3 августа 2024 г. 08:25

63

3

Говорю сразу - это книга о переводе, истории его становления и современных практиках и проблемах. Будет интересно, если вы работаете с переводом, интересуетесь языками и вообще в какой-либо мере относитесь к лингвистике. Из нее…

Читать полностью
Ilmera

Эксперт

Ему не давали читать, и он умер от голода

12 февраля 2024 г. 03:34

101

4 Довольно занимательный лингвистический научпоп

Это книга про перевод. В самом начале автор ставит вопрос: что же такое перевод? А затем на пятиста смартфонных страницах на него отвечает.

Лично мне было интересно, и я узнала что-то новое: как работают синхронные переводчики,…

Читать полностью
marlia-reads

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

4 сентября 2022 г. 12:37

275

3 Рассуждения и факты о переводах всех мастей

Есть интересные главы. Прямо очень интересные. Например, о переводах официальных документов Евросоюза, в котором куча равноправных официальных языков. Что-то должно быть на всех языках, что-то - на языках заинтересованных сторон…

Читать полностью

28 июня 2020 г. 19:57

107

4 МНого интересного о переводе

Занимаясь много лет назад техническими переводами, я даже не представляла, насколько многообразен может быть мир переводов и сколько загадок даже простой перевод ставит перед человеком, пытающимся перенести текст "из пункта А в…

Читать полностью
Показать ещё

Популярные книги

Всего 943

Новинки книг

Всего 339