23 ноября 2018 г., 13:48
11K
Великая писательница или развратница? Интервью с режиссёром Уошем Уэстмолендом о Сидони-Габриель Колетт
29 ноября в российский прокат выходит «Колетт» — биографический фильм об одной из самых ярких писательниц XX века. Кинокартина рассказывает историю самобытной деревенской девушки, которая бросила вызов общественным понятиям о литературе, моде и сексуальности. Мы пообщались со сценаристом и режиссёром фильма Уошем Уэстмолендом, снявшим в 2014 году оскароносный фильм «Всё ещё Элис», и выяснили подробности о подготовке картины, а также узнали о его литературных предпочтениях — специально для наших читателей!
«Колетт» — история о женском превосходстве, царящем над мужской посредственностью: именно то, что нам нужно прямо сейчас. Самая впечатляющая роль Киры Найтли со времен «Искупления».
Это интервью выйдет на самом крупном русскоязычном портале о книгах, сообщество которого с большим трепетом относится к литературе. Расскажите, пожалуйста, максимально честно о месте книг в вашей жизни. В частности, какие произведения Колетт вы читали и какие из них оставили наибольшее впечатление?
Вместе с моим партнером Ричардом мы прочитали абсолютно все романы Колетт и большую часть её рассказов. Но особенно сосредоточились на тех, которые были написаны в период её жизни, описанный в фильме. Это временной промежуток от «Клодины» до «Бродяги». Любимых романа у меня два — «Шери» и «Конец Шери» . Эти книги представляют собой апофеоз ее литературного стиля.
С книгами каких российских авторов вы знакомы? Было бы интересно узнать ваше мнение о русской литературе.
Я читал многих классиков — Достоевского, Тургенева, Солженицына. Не очень знаком с современной русской литературой, но с удовольствием учту рекомендации.
«Прекрасная эпоха» (Belle Époque) — неоспоримо фактурный и увлекательный фон для авторского произведения: громкие события происходили не только в литературе, но и в науке, промышленности, музыке, фотографии... Как вы остановились именно на истории Колетт, что стало главной мотивацией выделить из эпохи именно эту героиню, а не, скажем, оперную диву Лину Кавальери или кого-то еще?
Во всем мире эта эпоха известна как время процветания. В фильме мы видим, как за 15 лет, которые охватывает сюжет, меняются технологии: появляются автомобили, телефоны, граммофоны... В то же время имеют место огромные социальные изменения. Тектонические сдвиги происходят вокруг традиционных гендерных ролей, люди становятся открыты к выражению разных форм сексуальности. И роль Колетт в этой эпохе стала особенно актуальной. Фильм показывает титульную девушку в авангарде освоения новых идей. Она жила таким образом, что нарушала социальные нормы и обладала храбростью и блестящими литературными навыками, чтобы писать об этом.
Расскажите о процессе написания сценария, как делегировались обязанности?
Оригинальный сценарий был написан моим соавтором и покойным мужем Ричардом Глатцером в 2001 году. Чтобы выпустить фильм на большой экран, потребовалось 17 лет и множество черновиков, изменений в сценарии. Ричард скончался в 2015 году, и я захотел снять фильм в его честь. Я начал работать с Ребеккой Ленкевич — блестящей писательницей, которая очень много принесла в сценарий.
Вы сотрудничали с историками или биографами семьи Колетт?
Мы провели большое исследование о жизни Колетт: читали биографии; во Франции посетили места, где жила писательница; встречались с её биографами, у которых сохранилось много неопубликованных писем и артефактов. Энн де Жувенель, внучка Колетт, была к нам очень благосклонна и поддерживала проект с самого начала.
Вы сказали, что сценарий лежал в столе на протяжении 17 лет. Связано ли решение экранизировать его сейчас в том числе с изменением общественной повестки и популяризацией идей гендерного равенства? Был ли актуализирован материал в соответствии с текущими социальными тенденциями?
Я действительно считаю, что фильм очень уместен именно сегодня. Он раскрывает много проблем, связанных с браками, полиаморией, ЛГБТ, гендерным равенством, самоопределением и отстаиванием своих идеалов. Когда мы показывали сценарий продюсерам в 2001 году, многим из них казалось, что Колетт — «перебор» для основной аудитории. Думаю, для Колетт это величайшая дань: спустя 100 лет она всё ещё считается бунтаркой!
Но среди художественных образов бунтарей было предостаточно: Макмёрфи, Холден Колфилд, Аттикус Финч. Что больше всего вас поразило в личности Колетт? Какие стороны её характера, биографические факты вам особенно хотелось подчеркнуть?
Так много всего — например, ее честность, остроумие, дерзость, стиль, интеллект, блеск. Вся история о том, как в высшей степени талантливая женщина находится в подчинении и эксплуатации у другого человека. И этот человек — ее собственный муж. Повествование сфокусировано на жизненном пути Колетт, ее борьбе. Удастся ли ей вырваться из ситуации?
Что в кинематографе интересует вас все-таки больше — работа сценариста или режиссёра? Адаптация художественной литературы ( «Всё ещё Элис» ) или биография?
Мне кажется, что написав сценарий, ты уже выполнил половину работы по режиссуре. Ты знаешь персонажей, повествование, подтекст. В голове сформированы образы, подобрана картина и даже музыка. Зачем предоставлять кому-то возможность испоганить всё это? Лучше испортить самостоятельно.
Мне нравится как художественная литература, биографии, так и оригинальные сценарии. Но только если это хорошая история. Это важнее всего.
«Анна Каренина» с Кирой Найтли стала одним из главных кинематографических событий в России в 2016-м. Мне трудно найти слова, чтобы описать влияние этой книги на русскую культуру. Во Франции сочинения Колетт играют столь же важную роль?
О да, Колетт во Франции имеет огромное значение. Она почитается как величайшая женщина-писатель [пишущая] на французском языке, но в последние годы интерес к Колетт немного утих.
Есть ли у вас особые ожидания от французских зрителей?
Премьера во Франции состоится в январе, и это будет большим противоречием, поскольку картина создана на английском языке. Конечно, выглядит как святотатство. Но я бы сказал, что искусство не должно сдерживаться национальными границами (оставим это политикам). Единственный язык, который имеет значение в фильме — это язык кино.
Как много времени занял съемочный процесс?
Фильм был снят за восемь недель в Великобритании и Будапеште, всего лишь один день мы провели во Франции, чтобы получить экстерьеры.
Случалось что-то забавное во время съемок?
В фильме есть сцена, где Колетт и Вилли (муж Колетт) лежат на стоге сена. Поблизости находилась лошадь, которая все съемки невозмутимо ела сено и пускала газы. Такие обстоятельства слегка портят обстановку, но хорошие актеры могут справиться с чем угодно.
Последний вопрос этого интервью будет несколько похож на первый. Какие книги, на ваш взгляд, должен прочитать каждый?
Мой любимый автор — «Вашингтонскую площадь» и «Женский портрет» . А заявление одного из героев «Послов» я даже воспринимаю как личный девиз.
, я обожаю его работы. ОсобенноТакже я люблю Э.М. Форстера, Харуки Мураками, Алана Холлингхёрста, Фланнери О'Коннор, Эмиля Золя... «Возраст зрелости» Жан-Поля-Сартра — одна из книг, к которой я возвращаюсь каждые пять или десять лет. Он познакомил меня с идеями экзистенциализма, когда я был подростком, и коренным образом повлиял на ход моей жизни.
Плюс, разумеется, книги
— каждый должен прочитать Колетт!Интервью — Гертруда Циклопувски
Книги из этой статьи
Авторы из этой статьи
Читайте также
Комментарии 38
Только корневые
Про эту писательницу даже не слышала, впрочем я французов вообще плохо знаю, Кира Найтли не очень нравится как актриса, с этим вечно открытым ртом, но все же посмотрю, очень уж сценарий и посыл интересен, столько открываешь для себя "скрытых фигур" за спиной мужчин, без зазрения совести использующих таланты своих жен. И как приятно, что столько фильмов в последнее время о сильных женщинах, преодолевающих все трудности с помощью своего таланта и обретающих собственный путь.
Другие статьи
-
28 декабря 2021 г.
19K
«Сядь за руль моей машины» — превосходящая оригинал экранизация рассказа Харуки Мураками
Не нравится эта актриса