Поделитесь своим мнением об этой книге, напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

15 августа 2010 г. 20:03

82

5

Замечательная практика для изучающих родную речь великого Шекспира

Ромео и Джульетта на английском

21 июля 2010 г. 15:01

59

5

Любви все возрасты покорны.

margo000

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 июня 2009 г. 10:30

171

5

Сколько раз перечитываю - столько раз до последней строчки надеюсь, что все останутся живы и будут счастливы. Вот честно.

А еще: сколько раз читаю - столько раз нахожу что-то новое, делаю какие-то открытия: в репликах, в описаниях чувств и поступков, во всем происходящем.

Классика! И этим всё сказано.

29 мая 2009 г. 21:36

63

4

Недавно прочла еще раз. Очередной раз. Нельзя ничего сказать ибо слава будут лишними. Это нечто.

hahatushka

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

24 сентября 2008 г. 02:58

77

1

Постоянно слышу восторженные отзовы об этом бессмертном произведении Шекспира, но к сожалению меня оно не вдохновило, не прониклась я им, попробую прочесть в оригинале.

17 октября 2008 г. 00:11

57

3

красиво ,но я была не в настроении для чтения такой книжки

22 июня 2008 г. 10:48

77

5

прочла за 3 часа, и зная чем кончится, все равно плакала.

Whatever

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 января 2008 г. 21:52

62

5

Что с этой историей ни делай, как ни ставь, как ни снимай, как ни измывайся, а читатель-зритель всегда будет плакать в финале. Что может быть печальнее на свете, чем повесть... Архетипы бессмертны.

9 января 2008 г. 12:56

64

3

По началу не нравилось, к концу уже начало казаться, что ничо так. Удивило, что 1. Ромео незадолго до был не менее страстно влюблён в другую тёлку, но безответно. 2. Они погибли по недоразумению, а не по сознательному решению вместе уйти из жизни.

Надо бы попытаться на английском, а то кажется, что перевод немного портит.

16 апреля 2018 г. 08:21

240

4

Пока читала данную трагедию, неосознанно разговаривала стихами. Так сказать прониклась историей.

Любовь сквозь время. О любви юноши и девушки из двух враждующих старинных родов — Монтекки и Капулетти. К сожалению, потеряв близких, люди совершают поступки, которые необходимо было совершить гораздо раньше, и ничего бы этого и не случилось. Над телами своих детей главы семейств Монтекки и Капулетти забывают о кровной вражде.

"Шекспир в имена действующих персонажей вложил некий смысл: имя Джульетта происходит от англ. July, Июль, рождённая в Петров день, 12-го июля; Тибальдами называли в ирландской культуре котов, персонаж ведёт себя как задиристый кот; Ромео — с латинского «паломник», у Шекспира вероятно «паломник любви»; Меркуцио — от англ. Mercury — ртуть, персонаж так же непоседлив и…

Читать полностью

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 852

Новинки книг

Всего 607