Анастасия Завозова о книге «Что за рыбка в вашем ухе? Удивительные приключения перевода» Дэвида Беллоса

Критик: Анастасия Завозова Рецензия на книгу Что за рыбка в вашем ухе? Удивительные приключения перевода Оценка: * Книга Беллоса, переводчика Жоржа Перека, — это своего рода путеводитель по переводчикам в частности и по языку — в целом. И это как раз тот случай нон-фикшена, когда книга рассчитана на очень широкого читателя. Для филологов это чтение скорее из приятно-необязательных, потому что отсюда они смогут почерпнуть разве что разные переводческие байки, а вот все остальные (вроде гипотезы Сепира — Уорфа) они уже точно прошли на первом курсе. «Рыбка в ухе» — это нон-фикшен о природе перевода, о его трудностях и вообще о том, как…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 700

Новинки книг

Всего 241