Самые лучшие корейские сказки (сборник)
Анастасия Погадаева, Чун Ин Сун
Серия: | Легко читаем по-корейски |
Издательство: | АСТ, Lingua |
Лучшая рецензия на книгу
26 ноября 2019 г. 23:10
376
3.5 Книга для тех, кто учит корейский язык
Что ж, мой уровень корейского где-то между 2 и 3 гыпом, то есть ближе к среднему. Я не сторонник того, чтобы на начальных уровнях читать народные сказки, но за неимением особого выбора (среди печатной продукции), я решила всё-таки попробовать. Плюсы: - сказки всего три (в самый раз по объёму) - в конце есть словарь - есть перевод на русский (сначала идёт сказка на корейском, потом на русском) Минусы: - море устаревшей лексики - бесполезные для самостоятельной работы упражнения (нет ответов, все задания типа "ответь на вопрос", а проверить некому + очень скучно)
Ну, а если пройтись по сюжетам, то это типичные восточные нравоучительные сказки: сыновья почтительность, уважение к старшим, скромность во всех отношениях, самопожертвование и до смешного утрированная щедрость. Контраст зла и…
Перевод: Чун Ин Сун, А. В. Погадаева
Перевод: Чун Ин Сун, А. В. Погадаева
Перевод: Чун Ин Сун, А. В. Погадаева
Корейские сказки
|
стр. 3 |
심청전
|
стр. 5 |
Упражнения
|
стр. 37 |
Симчхон
|
стр. 43 |
콩쥐와 팥쥐 이야기
|
стр. 66 |
Упражнения
|
стр. 75 |
Сказка о Кхончви и Пхатчви
|
стр. 79 |
흥부와 볼부
|
стр. 86 |
Упражнения
|
стр. 106 |
Хынбу и Нольбу
|
стр. 111 |
Словарь
|
стр. 125 |
ISBN: 978-5-17-102690-5
Год издания: 2018
Языки: Русский, Корейский
Мягкий переплет, 160 стр.
Тираж: 3000 экз.
Формат: 84x108/32 (125х200 мм)
Переводчики: Чун Ин Сун, А. В. Погадаева
Возрастные ограничения: 12+
Кураторы
Рецензии
Всего 126 ноября 2019 г. 23:10
376
3.5 Книга для тех, кто учит корейский язык
Что ж, мой уровень корейского где-то между 2 и 3 гыпом, то есть ближе к среднему. Я не сторонник того, чтобы на начальных уровнях читать народные сказки, но за неимением особого выбора (среди печатной продукции), я решила всё-таки попробовать. Плюсы: - сказки всего три (в самый раз по объёму) - в конце есть словарь - есть перевод на русский (сначала идёт сказка на корейском, потом на русском) Минусы: - море устаревшей лексики - бесполезные для самостоятельной работы упражнения (нет ответов, все задания типа "ответь на вопрос", а проверить некому + очень скучно)
Ну, а если пройтись по сюжетам, то это типичные восточные нравоучительные сказки: сыновья почтительность, уважение к старшим, скромность во всех отношениях, самопожертвование и до смешного утрированная щедрость. Контраст зла и…
Статьи о книге
Всего 1Дорама как повод поговорить о книгах: корейские мифы, их волшебные герои и не только
Дорамы, как и книги, бывают разные, и при желании любой, наверное, сможет найти там что-то на свой вкус и предпочтения. Что касается меня, то я особенно ценю те, которые открывают передо мной новые двери, в том числе и к книгам. Иногда таким открытием становится роман-первоисточник, иногда — исторические личности, ставшие героями дорамы или просто мелькнувшие на втором плане, или исторические периоды, в которых разворачивались события, иногда — какие-то общечеловеческие и философские вопросы, поставленные создателями, а иногда — новую дверь открывает желание больше узнать о культурном бэкграунде сюжета и его героев. Дорама «Отель дель Луна»…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу