26 марта 2022 г. 18:24

211

5 вокруг война, а тут любовь...

Открыл для себя текст, который покорил с первых строк, с первых минут. Слушал и наслаждался такой великолепной изысканной прозой, любовной, лишь отдалённо военной, живой (текст читает Наум Клейман). Недаром эту небольшую повесть называют "маленьким потерянным шедевром". Её написал Всеволод Петров. ⠀ ⠀ Всеволод Петров родился в Петербурге, учился у Николая Пунина — искусствоведа и, кстати, мужа Анны Ахматовой. Был знаком и дружил с Михаилом Кузминым, Анной Ахматовой, Даниилом Хармсом. Прозу стал писать под влиянием Кузмина и своё главное произведение — «Турдейскую Манон Леско» (1944) — Петров посвятил его памяти. ⠀

«Существуют законы жизни, очень похожие на законы искусства. То есть это, в сущности, должны быть одни и те же законы. Искусство отличается от жизни только степенью…

Развернуть

19 января 2022 г. 13:15

135

5

Неожиданно пронзительная повесть о любви.

Книга, которая ворвалась в мои планы на чтение в выходные. Увидела её в материалах радио Арзамас в озвучке Наума Клеймана и прослушала почти без отрыва - два часа чистого удовольствия.

Автор - искусствовед Всеволод Петров. Повесть была написана в 1946 году, а опубликована только в 2006-м. Возможно, по причине её аполитичности, автор сам не стремился к публикации.

Фабула очень проста - военно-полевой роман между интеллигентом, изучающим 18 век и читающим "Вертера" в подлиннике, и девушкой-дружинницей. Турдей - так называется разъезд, на котором застрял поезд и где происходит основное действие. Героиня Прево не случайно выведена в заголовок.

Давно не попадалось мне такой нежной, лиричной, камерной прозы. Возникают смутные параллели с Верой Пановой…

Развернуть
2Trouble

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

24 июня 2020 г. 05:42

564

4

Я случайно наткнулась на аудио версию этой книги на "Арзамасе", начала слушать из любопытства, и меня затянуло. Эта короткая повесть о любви во время войны (чуть больше 2 часов если слушать, меньше чем за час можно прочитать), такой военно-полевой роман, где и война-то появляется только на последних страницах, а сам сюжет любви "хорошего мальчика и плохой девочки" абсолютно вне времени .Только в роли "советской Манон Леско" на сей раз 20-летняа медсестра Вера, а в роли кавалера де Грие - рассказчик, молодой офицер, изучающий историю 18 века, читающий "Вертера" в теплушке и воспринимающий Веру - да и весь окружающий мир - через призму литературы и искусства (все того же 18 века). Всеволод Петров, автор этой книги, был искусствоведом, работал в Русском музее, знал Ахматову, дружил с…

Развернуть

24 июня 2020 г. 21:06

301

4

Тонкая, очаровательная вещь. Вера с её лёгким дыханием наследует веренице героинь-мотыльков. Они прекрасны своей природной живостью, но сгорают в миг. О, нежные. 

Развернуть
viktork

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

18 февраля 2019 г. 19:04

664

3

Не понравилось… «Недобитый интеллигент» едет в санитарном поезде, читая «Вертера». Он находит удовольствие в том, что любуется вагонной шалавой, а потом влюбляется в нее. Описывается типичная советская дикость, усугубленная обстоятельствами военного времени. Можно, конечно, искать и «символику»

Contrary_Mary

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

28 марта 2017 г. 20:56

700

3.5

"Турдейская Манон Леско" - повесть, как будто рассказанная от лица одного из персонажей вагиновской "Козлиной песни"; только вот Вагинов над своими высокодуховными героями, упивающимися Золотым и Серебряным веком в советском Ленинграде, откровенно потешается - а вот поглядите-ка на такого потерявшегося во времени поэта всерьёз. О поразительной "не-советскости" "Турдейской Манон Леско" пишут почти все критики: война, житейская неустроенность, санитарные вагоны и похабные частушки - но это всё как-то фоном, не в фокусе, и ни одной по-настоящему советской приметы времени в тексте не появляется (идеологии - ноль!). Единственное же, что имеет значение для самого повествователя - вымечтанный XVIII век, потрёпанный "Вертер" в оригинале (!) и собственная влюблённость в бойкую молоденькую…

Развернуть
inkunabel

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 марта 2017 г. 15:27

517

5 любовь на войне

читая эту короткую повесть, неоднократно поймала себя на мысли, как многого жду теперь от литературы. это уже такая развращенность, если хотите: чтоб тебя и будоражили, и увлекали, и развлекали, и даже попугивали из-за угла. современному читателю так многое нужно от авторов. впрочем, может, не всем так уж много и нужно, может, я и сама без этих вспышек и раскатов могу обойтись, но мысль приходила именно об этом. о том, что, к своему стыду, жду от книг каких-то "эмоциональных блокбастеров".

и вдруг такое чистое, как слеза, чудо. все немного штрихами, все немного понарошку. и в то же время это одна из самых мощных историй любви, которые мне приходилось прочесть за тридцать с лишним лет жизни. нет в этой книге спекуляций на тему войны, нет клятв и заверений. нет даже телесности у этой любви.…

Развернуть

28 февраля 2017 г. 21:17

403

4 В ней нет ничего, кроме любви и готовности принимать любовь

Небольшая уютная повесть, легко читается и действительно не только по характеру героини, а даже по стилю похожа на "Манон Леско" - та же лёгкость, те же наблюдения, вкраплённые в текст. Война, поезд с военными и санитарками медленно ползет через метели к месту нового назначения. Главный герой мучается сердечной болезнью, по ночам страдает от приступов удушья. Большую часть времени он проводит на верхних нарах, наблюдает за жизнью вагона. В вагоне много дружинниц, девчонок лет двадцати, всех похожих одна на другую. Всех, кроме Веры Мушниковой, бледной и непосредственной, всегда живой, всегда затейлевой, на каждой станции гуляющей с новым красавцем-кавалером. И, конечно, наш герой исподволь влюбляется в эту легкую, необычную девушку, которая по самой своей природе не может хранить верность.

15 июля 2016 г. 23:41

576

4.5 О любви на войне и свободе в неволе

Сначала, когда я прочла «Турдейскую Манон Леско», мне показалось, что героиня, как описывает ее рассказчик: «…быстрая, тоненькая и порывистая. Каждую минуту она начинала что-нибудь новое: то схватит маленькую Лариску, девочку Фоминых, то кинется к гитаре, то надумает пересмотреть свои наряды, вытащит, раскидает и бросит, то перессорится с подругами, то снова их обнимает. На станциях она первая выпрыгивала из вагона и куда-то пропадала; случалось, что совсем отстанет и нагонит нас на каком-нибудь паровозе» и накопившая к двадцати годам целую череду мужей и ухажеров, напоминает больше не Манон Леско, а Салли из «Прощай, Берлин» Ишервуда (и отчасти из фильма «Кабаре»). Просто, сказала я себе, этот персонаж был автору неизвестен, и он обратился к классике. То есть я прочла эту маленькую…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 708

Новинки книг

Всего 241