Слова, живущие во времени. Статьи и эссе

Юхан Борген - Слова, живущие во времени. Статьи и эссе

Моя оценка 

добавить в избранное
Юхан Борген (1902-1979) - писатель, пользующийся мировой известностью. Последовательный гуманист, участник…
Развернуть
Серия: XX век. Писатель и время
Издательство: Радуга

Лучшая рецензия

13 июля 2023 г. 15:01

74

5 Слово, написанное красками

Юхан Борген, норвежский новеллист, сторонник социализма, пережил оккупацию гитлеровскими войсками. Этот сборник содержит его эссе, статьи, интервью на такие темы, как искусство, писательский труд, слово, формы искусства,…

Развернуть

Э. Панкратова. Художник слова, литературный критик, теоретик искусства

I

Нурдаль Григ. Перевод Э. Панкратовой

Увидеть своими глазами. Перевод Е. Алексеевой

Они такие. Перевод Л. Григорьевой

Новелла. Перевод Э. Панкратовой

Несколько слов о словах. Перевод А. Чеканского

О журналистике. Перевод А. Чеканского

Из радиоинтервью Хогена Рингнеса с Юханом Боргеном. Перевод Т. Володяевой

В мастерской художника, интервью Вилли Р. Кастборга с Юханом Боргеном. Перевод А. Чеканского

Мир. Перевод А. Чеканского

Слово теряет смысл - однако... Перевод А. Чеканского

Слово. Перевод Е. Серебро

Беседа Гарриет Эйде с Юханом Боргеном (интервью). Перевод А. Чеканского

О профессии писателя. Перевод Э. Панкратовой

О многообразии авторского "я". Перевод К. Мурадян

Сокровищница скандинавских сказок. Перевод К. Мурадян

II

"Посмертные записки Пикквикского клуба" - самая смешная книга на свете. Перевод О. Рождественского

Кто есть кто? Перевод А. Чеканского

Новый роман Сандемусе. Перевод Е. Серебро

Серьезная игра. Перевод Е. Серебро

Решительный успех Нильсена Юхана Рюда. Перевод Е. Серебро

Выдающийся норвежский лирик. Перевод Е. Серебро

Романы Сартра - на норвежском языке. Перевод О. Рождественского

Французский роман. Перевод О. Рождественского

Август Стриндберг. Перевод К. Мурадян

Сигурд Хёль. Перевод М. Макаровой

Крыло гения. Перевод Э. Панкратовой

Справедливость. Перевод Т. Володяевой

Мрачные дебри души. Перевод Е. Серебро

За мир и любовь. Перевод Е. Серебро

Вера в человека. Перевод О. Рождественского

Автор бесформенных романов рассказывает о себе. Перевод А. Чеканского

Иметь отдельную комнату. Перевод А. Чеканского

Истинная красота и величие. Перевод О. Рождественского

Глубинный взгляд на войну. Перевод О. Рождественского

Браннер знает ночь. Перевод О. Рождественского

Люди на войне. Перевод О. Рождественского

Свет Фарерских островов. Перевод О. Рождественского

Молодой Юхан Фалькбергет. Перевод Л. Григорьевой

Хемингуэй. Перевод А. Чеканского

По следам Анны Франк. Перевод О. Рождественского

Пути любви. Перевод М. Макаровой

Нагель. Перевод А. Чеканского

Великий Шолохов. Перевод О. Рождественского

Для тех, кто думает, что Хольберг умер. Перевод Е. Серебро

Не возвеличивайте страдание! Перевод Э. Панкратовой

Райская обитель. Перевод О. Рождественского

"Тине" Германа Банга - к столетию описываемых в романе событий. Перевод А. Чеканского

Хладнокровное убийство. Перевод А. Чеканского

Предатель - кто это такой? Перевод Е. Серебро

О молчании и бревнах. Перевод Л. Горлиной

Так начинал Достоевский. Перевод О. Рождественского

И снова Андерсен. Перевод Э. Панкратовой

III

Искусство в ратуше Осло. Перевод Е. Алексеевой

Стоит ли биться головой о стену? Перевод А. Чеканского

Воображение и искусство. Перевод Т. Доброницкой

Театр как инструмент. Перевод Т. Володяевой

Искусство - для простодушного! Перевод А. Чеканского

Возвращение домой. Перевод А. Чеканского

Рейдар Аули. Перевод А. Чеканского

Примечания. Составитель О. Рождественский

ISBN: 5-05-002291-6

Год издания: 1988

Язык: Русский

Твердый переплет, 416 стр.
Тираж: 20000 экз.
Формат: 84x108/32 (130х205 мм)

Я представляю интересы автора этой книги

Популярные книги

Всего 755

Новинки книг

Всего 241