bluecat

Эксперт

Эксперт-любитель

5 марта 2012 г. 11:39

114

4

Обложка прелестна. Такая милая книжка, необычная по оформлению и содержанию, выбивающаяся из всех норм, в том числе и русского языка. Замечательная.

Lena_Ka

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 октября 2011 г. 20:30

327

3

"на рдестах-водорослях и боках мертвых рыб я отстучал эту книгу"

Очень сложно мне писать об этом авторе и его творчестве. Я очень много читала и его произведений, и о нём, и фильм посмотрела, и всё-таки осталась для него "чуждой душой": он всех читателей на несколько групп делит: родственные души его принимают, чуждые не принимают, а совсем никакие спрашивают, почему он пишет без заглавных букв. Меня отсутствие заглавных букв и нетрадиционное выстраивание текста не раздражают, но всё же само творчество вызывает недоумение.

То ли я не слишком хорошо знакома с фольклором малых народов, то ли то, что «предложенная литература делится надвое – примитивизм и литература для мертвых» не устраивает, вроде я живая ещё, то ли эротизм автора очень уж неприятного свойства, а может быть, просто нет у…

Развернуть
ddolzhenko

Эксперт

Эксперт-дилетант

11 октября 2011 г. 18:01

243

3

Те "обряды и верования небольшого финского народа мери", о которых написано в аннотации к повести, крутятся почти исключительно вокруг интимной сферы. Вот один пример.

"на проходной комбината – милиционер зоя. нежная – как сестра. проходя я вложил ей мизинец в накрашенный рот. зоя его легонько погрызла – расстегнула замок у себя на брючках, метнула туда палец и достав мазнула мне нос. я кивнул ей – закрыв оба глаза. точно так же кивнула она. все это означало: как дела зоюшка? все хорошо? рад тебе! ты умница! будем жить!.. – здравствуй аист! доброе утро! ты хороший! береги себя!.."

Такие вот обычаи, понимаешь. Оно конечно, такие вещи словами не скажешь, только ритуальные жесты помогут. Кратко сюжет: два мужика везут в машине труп женщины, по пути один рассказывает другому кучу пикантных…

Развернуть

26 июня 2011 г. 22:22

94

5

Ольга Балла-Гертман

Мир до будущего: Смыслы и предсмыслия

http://origin.svobodanews.ru/content/blog/24247280.html

Денис Осокин. Овсянки: Двадцать семь книг. – М.: КоЛибри, Азбука-Аттикус, 2011. – (Уроки русского). – 624 с.

Что бы ни думал сам о себе казанский писатель, сценарист, фольклорист, этнограф Денис Осокин, - то, что он делает, – несомненно, культурный проект. Даже, рискну сказать – транскультурный. Вполне возможно, довольно продуманный ("умышленный"). Во всяком случае, несомненно тщательно прочувствованный.

Проект, значит? Применительно к Осокину, к его дышащей, прихотливой, капризно-живой, непредсказуемой прозе эдакая формулировка, в её рационалистичности и техничности, звучит, спору нет, изрядно диссонирующе. Но тем не менее. И нет, это не проект по "возрождению" и извлечению с…

Развернуть

20 апреля 2011 г. 05:04

110

5

«Овсянки»: круги на воде

Небольшая повесть «Овсянки» увидела свет в 2006 году. Автором ее значится некий Аист Сергеев, более известный в литературных кругах под именем Дениса Осокина. В авторской верстке повесть напоминает изыски поэтов-концептуалистов XX века: ни одной заглавной буквы, практически нет запятых; даже выравнивание текста по левому или правому краю должно, кажется, что-нибудь да означать. Стиль – свойский, почти поток сознания. История, рассказанная потомком финского племени мери, – странная… Двое мужчин везут в машине умершую жену – веретеницу – одного из них. Везут, чтобы произвести мерянский похоронный обряд – везут, чтобы сжечь. Вот эту-то историю, слишком короткую и бедную на события, чтобы быть сколько-нибудь похожей на прообраз классического роуд-муви, в 2010 году…

Развернуть
veronika_i

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 ноября 2010 г. 00:26

65

4

сначала я не могла сосредоточиться из-за "текучего" стиля написания текста: ни запятых, ни заглавных букв (даже все имена никак не выделяются). но потом это очень затягивает, превращается в сплошной поток мыслей, который поглощает тебя..

bukvoedka

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

8 сентября 2010 г. 20:49

63

4

На самом деле книгу написал Денис Осокин - писатель из Казани, автор чудесной книги "Барышни тополя". А Аист Сергеев - это герой книги, имя у него мерянское, и сам он из мерян - странного народа из мира этой книги. У них, например, не принято хоронить, тела умерших они сжигают. В загробную жизнь не верят, но утонуть - "мечта каждого мери". Аист Сергеев покупает на рынке овсянок, а через некоторое время едет со своим начальником хоронить его умершую жену Таню, в девичестве Овсянкину. И написано прекрасно!

четыре месяца назад на птичьем рынке в костроме я купил овсянок. раньше я никогда их не видел там. ноябрь вытягивался за половину. шел снег – но реки еще не застыли. лимонно-серые – овсянки сердито смотрели на меня. продававший их дед уловив мой взгляд бесцветным голосом произнес:…

Развернуть

22 апреля 2012 г. 19:54

64

3

Эту повесть я прочла за двадцать минут, и до сих пор не могу до конца определиться с оставшимся впечатлением. Это скорее и не впечатление даже, а осадок. Серый, густой осадок; нельзя сказать, что неприятный, но и не светлый и восторженный, это точно.

Сосредоточиться и уловить нить повествования поначалу сложно - очень уж запутана она автором, который легко игнорирует обыкновенные правила русского языка, а именно пунктуации. Однако к этому быстро привыкаешь - язык повести простой и очень лаконичный. Вообще история пропитана простотой, это слово таки крутится в голове при воспоминании о ней. Главный герой, Аист Сергеев, предстаёт очень уж простым человеком, как и все меряне - потомки финского племени мери. Отношение к жизни и смерти поражает своей простотой, кажется, будто ничто не…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 724

Новинки книг

Всего 241