ListiFideliti

Эксперт

В кошачьих искусствах (^• ω •^)

10 июля 2022 г. 20:05

198

2.5 Больше трупов во славу Балора!

Текст отзыва — чистое «имхо» и игровой отчёт.

Но король был храбрецом. [поэтому вёл себя как идиот.]

Плюсы: разделение сказок и легенд, Минусы: однотипность и изрядная жестокость.

Техника. Язык самый простой, стилистика однотипна для сказок и легенд. В принципе, одно от другого не сильно-то и отличается. Как водится в жанре встречаются краткие описания и небольшие диалоги, а также вагон повторений. У сборника есть аудио-версия в исполнении некоего «Aizek Grey» в ЛитРесе. Мне фрагмент не очень понравился, так что я предпочла электронную версию. Остальная часть отзыва под катом :)

Итог: пожалуй, ирландский фольклор — это не моё. Многие моменты после знакомства с другими книгами о мифах и сказках мне понятны: почему у героев всегда есть волшебные предметы, все им помогают или у них в…

Развернуть

15 марта 2022 г. 09:31

108

5 О том, как важно читать описание

Рецензии - штука полезная, но и неоднозначная. Иногда, они создают ожидания, которые могут не оправдаться, а иногда - отдаляют от чтения литературы, которая могла бы прийтись по вкусу. А виной тому - субъективность любого суждения, и ничего больше.

Но никто не отменял и описания на первом развороте книги (или в разделе "о товаре" на сайте интернет-магазина).

А в нем, между прочим черным по белому сказано о том, что вы держите перед собой сборник ирландских преданий. А они, в свою очередь разделены на две части: сказки и фенийские легенды. Если обратить на это внимание, то не создается ложных ожиданий знакомства с ирландской версией текстов Н.Куна, где разжеваны и за нас проанализированы все герои, боги и существа и их значимость в мифологии.

На мой взгляд, в народных сказках, преданиях и…

Развернуть

6 июля 2021 г. 18:16

183

3

Я ожидала познакомиться с кельтской мифологией, а получила сборник сказок, написанных простым языком. В них нет морали, нет причинно-следственных связей, нет интересных персонажей. Я даже не знаю на какую аудиторию книга рассчитана. Для детей она кровожадная, для взрослых примитивная.

30 октября 2019 г. 21:08

317

4 Загадочная Ирландия

Это было весьма любопытное чтение. Возможно, из-за того, что в первой части были изложены популярные сказки на ирландский манер, книга в целом воспринималась именно как сборник сказок, а не легенд и мифов. Интересно было находить как общие черты с русским фольклором, так и различия. Некоторые моменты изрядно удивили. Например, трехлетний ребенок, который самостоятельно приходит (в прямом смысле слова, через гигантские расстояния) на помощь отцу и в одиночку справляется с целым войском. Вообще кровь тут льется рекой, головы легко слетают с плеч, а тела и туши частенько рвутся напополам. А еще едва ли не в каждой сказке встречаются великаны — один, два, три… Уж не знаю, чем им так глянулся этот персонаж. Забавно было встретить следующий момент:

– Если ты попала в такую беду и если…

Развернуть

1 октября 2018 г. 07:12

482

3.5

Сказки и легенды Ирландии сюжетами и героями очень сильно напоминают знакомые нам с детства истории. Но все эти истории как будто кто-то взял и вывернул шиворот-навыворот. Так, например, в одной из сказок хрустальный башмак здесь теряет загадочный рыцарь, который спасает принцессу от морского чудовища. И принцесса разыскивает своего возлюбленного, примеряя этот башмак на всех мужчин королевства. Или в яйце, которое спрятано в утке, которая спрятана в баране, хранится душа не нашего родного Кощея, а злой колдуньи. Ну и если у нас королевич по неосторожности сжигает шкурку заколдованной принцессы, то здесь тоже самое делает девушка, которая потом вынуждена пуститься с долгий путь в поисках своего исчезнувшего мужа.

Помимо знакомых по сюжету сказок, здесь встречаются истории, которые знакомы…

Развернуть

17 марта 2016 г. 19:05

272

4 Когда-то в Эрине на опушке леса жил ткач...

Еще несколько лет назад стала интересоваться Ирландией и ее культурой, но до мифологии всё никак руки не доходили, хотя с некоторыми героями ирландских легенд (Кухулин, Скатах, Диармайд, Финн) была поверхностно знакома. Так что прочтение этой книги стало для меня долгожданным погружением в мир ирланского эпоса.

Книга разделена на две части: в одной - сказки Ирландии и переложенные на ирланский лад вариации на тему европейских сказок (к примеру, Золушки), в другой - легенды о похождениях ирландских героев. Сказочные мотивы напомнили очень многое из того, что я уже когда-то читала: как всегда, у нас есть герой и какая-то цель, которой надо достичь - завоевать девушку, договориться с противником, убить великана; есть средства для достижения этой цели - то старуха-птичница вдруг вручит…

Развернуть
Anonymous

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

22 марта 2014 г. 12:55

202

3

Не могу назвать это легендами и мифами, скорее уже сказки. Но при этом получившийся сборник сказок тянет на троечку из-за лености составителя. Такое впечатление, что он просто записал эти сказки из народа, не обработав как следует. Многие сказки повторяются почти полностью или в некоторых деталях. Составитель решил, что и так сойдёт. На самом деле он мог бы красиво обработать, чтобы получились самостоятельные сказки без повторяющихся раз от раза деталей. Или добавить своих комметариев, что имеется другой вариант (в одном месте так и есть, кстати, но почему-то в остальных автор так не делает). Интересно, сколько ирландцы оставляют места силе и битвам в своих легендах. Причём это не как русские сказки: добро vs. зло, а один герой против другого. В итоге получается, что герой-победитель не…

Развернуть

27 июня 2013 г. 18:51

208

5

Хит сезона. Нет, серьезно. Даже отвратный перевод ничего не испортил. Одни только свистящие угри чего стоят. А если досыпать к ним идиотски-беспомощного в своих деяниях Финна Маккумайла, вечно сосущего большой палец, наивных великанов и трехлетних детей, побеждающих тысячу по тысяче сильнейших войнов Альбы, прекрасных дев, для спасения которых надо усечь им сосок - становится совсем уже интересно. Ну, и отдельным блюдом в этом меню идет Диармайд. "Спортивный дамский угодник, любящий охоту и ушедший в горы с собаками" (с) Я б на его месте тоже ушла, причем, с концами. Говоря проще, господину Кэртину и его недоброй памяти переводчику удалось вынуть меня из спячки и заставить искать больше и шире. Вива, Ирландия!

Adivo

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

15 октября 2012 г. 21:08

151

2

Книга вызывает двоякие впечатления. С одной стороны они напоминают мне детство, когда я читала скандинавские сказки. С другой - иногда они отдают таким бредом, что хотелось бросить читать.

Прочитано в рамках "Дайте две!"

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 698

Новинки книг

Всего 241