21 сентября 2014 г. 15:33

927

5

Ох какая полезная и увлекательная книга,мне как будущему переводчику неимоверно понравилась. Открывает глаза на очень многое,вот,например, на весьма своеобразный патриотизм англичан,который заключается совсем не в воспевании "Родины-матери",а в настороженно-презрительном отношении к иностранцам. Или объясняет суть "американской улыбки",что тоже очень интересно. Отлично освещает вопрос политкорректности. Полна остроумных замечаний,это радует. Спасибо моему преподавателю теории перевода Маргарите Вадимовне за такую славную рекомендацию)

27 января 2014 г. 13:38

568

5

Очень хорошее, увлекательное и, разумеется, познавательное пособие для всех тех, кого интересует разница между культурой русской и культурой английской (включая Америку и прочие англоязычные страны). Нет, оно не будет понятно только лингвистам и культуроведам, нет - оно изложено в доступной и довольно легкой форме, присутствуют как наглядные материалы и статистика, так и замечательные карикатурные рисунки.

Так, благодаря госпоже Тер-Минасовой:

* Вы узнаете, почему у англичан все оттенки синего и голубого обозначаются одним только словом "blue"; * Вы увидите, как сильно может измениться язык за какие-то несколько лет; * Вы поймете, почему у американцев вызывает недоумение наша мрачность, а у нас - их улыбки; * Вы прочитаете забавные и незабавные истории о столкновении культур в самых…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 670

Новинки книг

Всего 241