Поэзия. Проза. Театр. (сборник)
Федерико Гарсиа Лорка
Получить эту книгу или продать свою
ПерейтиСерия: | Библиотека мировой литературы |
Издательство: | АСТ, ДИ-ДИК |
Лучшая рецензия на книгу
25 июля 2024 г. 13:30
103
4 Нет повести печальнее на свете
Не умею я отзывы писать на такие маленькие произведения, чего не напиши, будет спойлер.
Небольшая пьеса о несчастной любви. Дело происходит в Испании, поэтому герои очень эмоциональны, из-за этого у меня возникало чувство какой-то карикатурности сюжета. А сама история проста и банальна. Жених и невеста, свадьба... Но невеста так и не смогла забыть свою первую любовь, что и привело к трагедии. В принципе, для пьесы довольно неплохо. С автором я была раньше не знакома, наткнулась случайно, при случае продолжу знакомство, так как пьесы я люблю.
стр. 28-50
Перевод: Анатолий Гелескул, Валентин Парнах, Борис Дубин, М. Самаев, Н. Ванханен, Инна Тынянова, Валерий Столбов, Марина Цветаева, Анатолий Якобсон
стр. 76-103
стр. 128-163
Как поет город от ноября до ноября
стр. 298-315
Чудесная башмачница (Жестокий фарс в двух действиях с прологом), пьеса
Перевод: Ф. Кельин, А. Кагарлицкий
стр. 342-388
Йерма (Трагическая поэма в трех действиях и шести картинах), пьеса
Перевод: Наталья Малиновская, Анатолий Гелескул
стр. 456-502
Дом Бернарды Альбы (Драма о судьбе женщины в испанских селениях), пьеса
Перевод: Инна Тынянова
стр. 503-563
Комментарии
Автор: Наталья Малиновская
стр. 614-663
ISBN: 5-17-001646-8
Год издания: 2000
Язык: Русский
Жанры: Классическая литература
Рецензии
Всего 6525 июля 2024 г. 13:30
103
4 Нет повести печальнее на свете
Не умею я отзывы писать на такие маленькие произведения, чего не напиши, будет спойлер.
Небольшая пьеса о несчастной любви. Дело происходит в Испании, поэтому герои очень эмоциональны, из-за этого у меня возникало чувство какой-то карикатурности сюжета. А сама история проста и банальна. Жених и невеста, свадьба... Но невеста так и не смогла забыть свою первую любовь, что и привело к трагедии. В принципе, для пьесы довольно неплохо. С автором я была раньше не знакома, наткнулась случайно, при случае продолжу знакомство, так как пьесы я люблю.
16 сентября 2024 г. 17:36
15
4.5 Яркий след в культуре цивилизации!
Наверняка испаноязычным читателям представляется вся поэтичность, образность и романтизм этого поэтического сборника. В таких случаях всегда по-доброму завидую и сожалею, что не могу подлинно ощутить красоту оригинальной литературы всех языков мира! Но и то, что нам посчастливилось видеть на русском языке благодаря переводам русскоязычных гениев поэзии и перевода — это впечатляет! Страстная, образная, музыкальная, яркая поэзия! Не чувствую в себе мастерства выступать критиком и рецензентом, могу только выражать свои эмоции. Они необычные, оставляющие тонкое, волнующее послевкусие. Среди них и боль, и печать, и порыв, и полёт, и вдохновение… Яркая поэзия, яркая жизнь, яркий — вечный — след в культуре цивилизации.
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу