Marikk 17 марта 2024 г., 08:44 Пожаловаться Не плачь, что в одиночестве убог. Запомни: одиноким близок бог. gerado 27 августа 2018 г., 19:58 Пожаловаться И правило постигни до конца: Не прикрывайся именем отца, Подобно льву, своих врагов круши, Стать… Развернуть KuhreSootless 19 октября 2022 г., 09:07 Пожаловаться Низами «Лейли и Медженун» (перевод Татьяна Стрешневой): «К величию души стремись, День ото дня… Развернуть KuhreSootless 19 октября 2022 г., 09:06 Пожаловаться Низами «Лейли и Медженун» (перевод Татьяна Стрешневой): «С тех пор, когда мое возникло «я», Не… Развернуть KuhreSootless 19 октября 2022 г., 09:06 Пожаловаться Низами «Лейли и Медженун» (перевод Татьяна Стрешневой): «Кто удостоен славы на земле, Завистной… Развернуть KuhreSootless 19 октября 2022 г., 09:06 Пожаловаться Низами «Лейли и Медженун» (перевод Татьяна Стрешневой): «Где жемчуга, там змеи тут как тут.… Развернуть KuhreSootless 19 октября 2022 г., 09:05 Пожаловаться Низами «Лейли и Медженун» (перевод Татьяна Стрешневой): «Коль зрячий вор, да будет он слепым! А… Развернуть KuhreSootless 19 октября 2022 г., 09:05 Пожаловаться Низами «Лейли и Медженун» (перевод Татьяна Стрешневой): «Чтоб оправдаться, мой обчистив двор,… Развернуть KuhreSootless 19 октября 2022 г., 09:05 Пожаловаться Низами «Лейли и Медженун» (перевод Татьяна Стрешневой): «Знай, океан с прозрачной глубиной Не… Развернуть KuhreSootless 19 октября 2022 г., 09:04 Пожаловаться Низами «Лейли иМедженун» (перевод Татьяна Стрешневой): «Добычу лев сражает наповал; Объедками… Развернуть Показать ещё « ‹ 1 2 3 › »
Marikk 17 марта 2024 г., 08:44 Пожаловаться Не плачь, что в одиночестве убог. Запомни: одиноким близок бог. gerado 27 августа 2018 г., 19:58 Пожаловаться И правило постигни до конца: Не прикрывайся именем отца, Подобно льву, своих врагов круши, Стать… Развернуть KuhreSootless 19 октября 2022 г., 09:07 Пожаловаться Низами «Лейли и Медженун» (перевод Татьяна Стрешневой): «К величию души стремись, День ото дня… Развернуть KuhreSootless 19 октября 2022 г., 09:06 Пожаловаться Низами «Лейли и Медженун» (перевод Татьяна Стрешневой): «С тех пор, когда мое возникло «я», Не… Развернуть KuhreSootless 19 октября 2022 г., 09:06 Пожаловаться Низами «Лейли и Медженун» (перевод Татьяна Стрешневой): «Кто удостоен славы на земле, Завистной… Развернуть KuhreSootless 19 октября 2022 г., 09:06 Пожаловаться Низами «Лейли и Медженун» (перевод Татьяна Стрешневой): «Где жемчуга, там змеи тут как тут.… Развернуть KuhreSootless 19 октября 2022 г., 09:05 Пожаловаться Низами «Лейли и Медженун» (перевод Татьяна Стрешневой): «Коль зрячий вор, да будет он слепым! А… Развернуть KuhreSootless 19 октября 2022 г., 09:05 Пожаловаться Низами «Лейли и Медженун» (перевод Татьяна Стрешневой): «Чтоб оправдаться, мой обчистив двор,… Развернуть KuhreSootless 19 октября 2022 г., 09:05 Пожаловаться Низами «Лейли и Медженун» (перевод Татьяна Стрешневой): «Знай, океан с прозрачной глубиной Не… Развернуть KuhreSootless 19 октября 2022 г., 09:04 Пожаловаться Низами «Лейли иМедженун» (перевод Татьяна Стрешневой): «Добычу лев сражает наповал; Объедками… Развернуть Показать ещё « ‹ 1 2 3 › »
Marikk 17 марта 2024 г., 08:44 Пожаловаться Не плачь, что в одиночестве убог. Запомни: одиноким близок бог.
gerado 27 августа 2018 г., 19:58 Пожаловаться И правило постигни до конца: Не прикрывайся именем отца, Подобно льву, своих врагов круши, Стать… Развернуть
KuhreSootless 19 октября 2022 г., 09:07 Пожаловаться Низами «Лейли и Медженун» (перевод Татьяна Стрешневой): «К величию души стремись, День ото дня… Развернуть
KuhreSootless 19 октября 2022 г., 09:06 Пожаловаться Низами «Лейли и Медженун» (перевод Татьяна Стрешневой): «С тех пор, когда мое возникло «я», Не… Развернуть
KuhreSootless 19 октября 2022 г., 09:06 Пожаловаться Низами «Лейли и Медженун» (перевод Татьяна Стрешневой): «Кто удостоен славы на земле, Завистной… Развернуть
KuhreSootless 19 октября 2022 г., 09:06 Пожаловаться Низами «Лейли и Медженун» (перевод Татьяна Стрешневой): «Где жемчуга, там змеи тут как тут.… Развернуть
KuhreSootless 19 октября 2022 г., 09:05 Пожаловаться Низами «Лейли и Медженун» (перевод Татьяна Стрешневой): «Коль зрячий вор, да будет он слепым! А… Развернуть
KuhreSootless 19 октября 2022 г., 09:05 Пожаловаться Низами «Лейли и Медженун» (перевод Татьяна Стрешневой): «Чтоб оправдаться, мой обчистив двор,… Развернуть
KuhreSootless 19 октября 2022 г., 09:05 Пожаловаться Низами «Лейли и Медженун» (перевод Татьяна Стрешневой): «Знай, океан с прозрачной глубиной Не… Развернуть
KuhreSootless 19 октября 2022 г., 09:04 Пожаловаться Низами «Лейли иМедженун» (перевод Татьяна Стрешневой): «Добычу лев сражает наповал; Объедками… Развернуть