George3

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

13 января 2014 г. 18:03

172

4

Трудно было пятнадцатилетнему подростку начать читать такую эпическую поэму, как "Витязь в тигровой шкуре". Я слышал много разговоров о ней, в которых ее называли даже гениальной, но я несколько раз начинал и бросал в самом начале, но однажды, когда у меня совсем нечего было читать, кроме "Витязя...", я начал, вчитался и уже подгонять меня не надо было до самого конца. Поразило меня обилие действующих лиц, и все с трудно запоминаемые, так что иногда приходилось возвращаться к какому-нибудь месту, чтобы вспомнить о ком все-таки идет речь. Это конечно, в какой-то степени мешало читать и следить за ходом событий. Стихи же читались значительно легче, чем у Гомера. Большая, вернее, основная, заслуга в этом принадлежит переводчику. Я читал в переводе Заболотского. Особого восхищения поэма у…

Развернуть

28 августа 2013 г. 13:17

136

3

Очень трудно оценивать классику, ведь книгу ставят на определенный уровень много поколений подряд! Еще труднее оценить, когда книга не особо понравилась. Но ведь все в этом мире на любителя, правда? У Руставели безусловно отличный слог, чтение протекает плавно и без загвоздок... Но еще раньше я читала Пушкина и он мне нравится больше. Немного не пришлось мне по вкусу плавать в слезах героев. Потому что плачут все и на каждой странице. Очень трудно писать... Но не по мне произведение. Для себя я там ничего не нашла.

Evushka

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

14 апреля 2013 г. 09:41

135

4

Рассказ в рассказе в рассказе в стихах. Вот оно как. Написана поэма в XII веке, но не устарела. И пусть даже это не исконный текст, а перевод списков, сделанных со списков подражателей и переписчиков. Воспеваются идеалы Средневековья: дружба и взаимопомощь, доблесть, смелость, сила, верность, чуствительность к чужому несчастью, дружба разных народов, хитрый ум. Читается легко, сюжет динамичный, характеры яркие, метафоры ёмкие. Единственное, что не понравилось совсем - некий витязь Тариэл, подобный солнцу, но при этом дающий волю своему отчаянию (плакал у ручья вместо того, чтоб спасать любимую) и гневу (перебил рабов, пришедших с миром) без причины, опускающий руки и позволяющий другому рыцарю Автандилу сражаться за счастье, которое для себя Автандил уже заслужил. По мне, так Талиэл…

Развернуть
anna187

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

7 февраля 2013 г. 02:46

209

5

Читала данное произведение ну уж очень давно, еще в восьмом классе. Читать в то время не любила, а всякие стихи были для меня настоящей катастрофой. И как-то меня свалил грипп... мама уложила меня в постель, запретила смотреть телевизор, я успела выспаться и надо было чем-то себя занять... И решила я прочитать что-нибудь по школьной программе... Не пожалела... Читала я медленно, а эту книгу одолела за полтора дня. Оторваться не могла. После нее потянуло на Пушкина, Лермонтова, Лесю Украинку... Потрясающе... Именно с этой книги началась моя любовь к чтению! Не многие книги, хотя и понравились, хочется снова перечитать. Именно ее я хочу перечитать, но пока она не хочет находится (кто делал ремонт меня поймет).

Eugene_wayfarer

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 августа 2012 г. 08:35

142

5

Одна из немногих книг, которую действительно интересно читать. По крайней мере, я не скучал. Даже восхищался. Каждой фразой восхищался, если уж на чистоту. Тут и переводчик хороший: Николай Заболоцкий, которого все помнят по стихотворениям про трудолюбие души и красоту, мерцающую в сосуде. Вот в самом начале:

Стихотворство -- род познанья, возвышающего дух. Речь божественная с пользой услаждает людям слух. Мерным словом упиваться может каждый, кто не глух. Речь обычная пространна, стих же краток и упруг.

«Стихотворство – род познанья» - как вам это? В поэзии видели не просто стихоплётство, как это сейчас бывает. Поэзия сродни божественному творчеству. В поэзии – возвышенное, красота. Эти банальные вещи, сказанные в начале, настраивают читателя на возвышенный лад. «Витязя» приятно…

Развернуть
holliday

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

1 мая 2012 г. 13:57

588

5

Только что дочитала "Витязя в тигровой шкуре" Шота Руставели в переводе Заболоцкого. Это ах. У меня вообще слабость к поэтическим эпосам. В свое время я ходила и распевала "Песнь о Гайавате", "Беовульф" меня просто приворожил, а уж что "Песнь о Нибелунгах" сделала с моей жизнью, и вовсе вспоминать не стоит. Теперь у меня появился еще один любимый эпос. Удивительно, как он раньше прошел мимо меня! А ведь нам про него очень подробно рассказывали на Истории художественного перевода. Вообще, "Витязь..." существует в двух основных переводах: Цветаевой и Заболоцкого. Уж на что я люблю Марину, но вынуждена признать, что, читая ее перевод, мы имеем дело с ее текстом, а не текстом Руставели. К тоже же она переводила с подстрочника, а Заболоцкий - прямо с древнегрузинского. Так что читайте лучше…

Развернуть
Amatik

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 марта 2010 г. 12:55

230

5

Эту книгу я прочла, когда готовилась к экзамену по мировой литературе. Ой как не хотела читать. Потому что мельком глядя на текст, я пророчила себе скучное чтение. Но я оказалась неправа. Не могла оторваться, стиль и сюжет очень завораживал. А потом на экзамене Руставели мне и попался. И я сдала экзамен на высшую оценку.

margo000

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

27 апреля 2009 г. 20:39

175

4

Долго противилась прочтению этой книги (и почему, спрашивается?), но когда взялась - не могла оторваться! Сказка, песнь о любви, героическая поэма - всё это подходит к данному произведению. Созданная в конце XII- начале XIII века, она поражает и современной увлекательностью сюжета и колоритной красотой средневековья. Перевод Н.Заболоцкого.

dulsinea

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

10 апреля 2009 г. 02:07

240

3

"Ложь — начало всех несчастий", - говорит Шота Руставели в своей знаменитой поэме. Множество героев, постоянные "я-запуталась-в-именах!" (особенно если читать в юном возрасте), непередаваемая атмосфера средневековья, запах востока и Грузии, яркие метафоры, солнце, жара, отвага, эпоха феодализма и бесперестанных войн, потрясающее количество афоризмов, - вот первые ассоциации, которые приходят в голову после прочтения "Витязя в тигровой шкуре". Поэма была прочитана очень давно, но все же знаменитые афоризмы свежи в памяти до сих пор.

"Все равны мы перед смертью, Всех разит её копьё, Лучше славная кончина, Чем позорное житьё". Или знаменитое: "Каждый мнит себя стратегом, видя бой со стороны".

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 759

Новинки книг

Всего 241