Карлайл и Диккенс или Доказательство пудинга

Было такое хорошее время, когда при наличии текста в оригинале (на английском) я неизменно предпочитал его переводному. Сейчас это время прошло, но любовь к английскому языку осталась. Плюс остались разные сопутствующие истории из серии «в переводе не так как в оригинале». История номер один: Charles Dickens или Томас Карлайл? «Cakes and ale» Моэма, который вовсе и не банальный Моэм, а оригинальный Maugham (Мауам или Моуэм – звучит!), я читал как раз в оригинале, а потом уже и по-русски. В оригинале мне книга очень понравилась в целом, по-русски – очень понравились некоторые эпизоды. Опять-таки в целом никаких претензий к переводу у меня…

Развернуть

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 700

Новинки книг

Всего 241