Книга о королеве (сборник)
Джеффри Чосер
21 февраля 2024 г. 22:28
135
3.5 Вызов Импресарио-3. Щебетать - не работать!
Чосер давно в више, однако после первого знакомства я еще не скоро к нему вернусь. Может быть, не в настроение легло, только, по-моему, дело больше в переводе. Первую страницу текста я перечитывала раз пять, пока не въехала более-менее в смысл. Но так и осталось загадкой, как первая часть стихотворения про Сципиона и деда его, Африканца, связана со второй половиной про гвалт в благородном птичьем собрании. Ну, любовь объединяет, конечно, но не до такой же степени... К тому же Африканец в первом сне вообще не про любовь говорил, а про общую добропорядочность. Сдается мне, клиринг не удался. Лирический герой прочитал книгу, где утверждается, что в в рай попадут благие, без волчьих и лисьих повадок, не запятнавшие душу грехом себялюбия. Потом за прилежное чтение получает в обмен сон про…
22 февраля 2024 г. 15:45
119
5
Февраль. Скоро один из самых красивых, конфетно-букетных праздников - День Святого Валентина или День всех влюблённых. У нас это не официальный праздник, но желающих его отметить хоть отбавляй! Такое чувство будто только в этот день все вспоминают о том, что такое любовь, любимый человек и тд. Сердечки, конфеты, признания в любви, обнимашки - в воздухе так и витает запах и аромат приближающейся весны. Я выбрала поэму Джеффри Чосера "Птичий парламент", потому что как раз в ней действие происходит в этот праздник. Рассказчик погружается в сон и оказывается перед выбором, который как сапа к замку с прекрасной принцессой, мешает ему решиться переступить черту и попасть туда, где свет и солнце и неизвестное. Он делает выбор и оказывается в красивом саду. Там он является свидетелем того, как…
8 февраля 2024 г. 22:20
91
4 Кто любит крепко — позабудет нескоро
Четырнадцатый век. Дремучее средневековье. Схоластика, латынь, минимум знаний о мире. Чума, раздробленность, поиски собственной государственности. Как говорится, ничего не предвещало. И вот, в Великобритании именно в этих условиях взошла яркая звезда помощника в этих поисках, звезда отца английской поэзии, которого символично называют утренней звездой английской литературы. И это «звездный» Джеффри Чосер. В моей читательской копилке примеров и сюжетов не меньше, чем сокровищ в сказочно богатой стране Офир. Так вот. Я с Джеффри Чосером была немного знакома. Но не через его творчество, тут до сегодняшнего дня был полный провал. Но этот замечательный парень (внезапно, да?) выступал в качестве одного из действующих лиц достойного исторического детектива. Это была «Обитель теней» британского…
6 марта 2024 г. 21:48
72
4 №3 Джеффри Чосер + экспат, меринос, пролонгация
В свое время, моя школьная подруга, та, что сочиняла стихи о цветущей пастушьей сумке на пару с третьей нашей подругой, в качестве повышения общего нашего культурного уровня, предложила для знакомства с "высоким и духовным" (официальная версия для наших родителей) книгу из своей домашней библиотеки - "Кентерберийские рассказы" Чосера. На самом деле, она-то знала, что книга имеет некоторое фривольное содержание, а нам, пятнадцатилетним советским школьницам, страсть как любопытно было узнать что-нибудь "эдакое". Джеффри, наш Чосер, в переводе оказался , скорее забавен, чем эротичен, или, поскольку на дворе были лихие девяностые, нам, по сравнению с газетой "СПИД-Инфо", любая фривольная классика казалась просто детскими мультиками?... В итоге, автор и его истории не оправдали подростковых…
20 января 2024 г. 08:55
150
4
Читать произведения поэтов в переводе неправильно как то,не все нюансы можно передать, все таки прозу легче перевести мне кажется. А тут еще и стихи великого Чосера, который считается основоположником английской поэзии. Поэтому можно только прикоснуться к этому творчеству, ну и понять хотя бы в переводе сюжет. В сборник вошли две поэмы "Роман о королеве" и "Птичий парламент". Прямо скажу- читаются они совершенно по разному, написаны разными приемами, видимо так и переведены, причем одним переводчиком. Обе поэмы написаны в жанре видения, так популярном в средневековье, когда описывается образы явившиеся ясновидцу, а в сущности кому то, когда он засыпает. И введена королевская строфа состоящая из семи строф- ее ввел именно Чосер (это уже просто сведения из википедии и…
22 февраля 2024 г. 20:10
80
4 "Прощай, о свет моих очес!"
Всё внимание русскоязычных читателей досталось «Кентерберийским рассказам», а о первой прославленной поэме Чосера имеется не так уж много сведений, но кое-что я всё же нашла, потому что мне стало интересно узнать историю её создания. Подробно об этом рассказывает американский писатель, переводчик и литературовед Джон Гарднер в своей книге Жизнь и время Чосера.
Считается, что эта поэма — поэтическое выражение соболезнований Джону Гонту (основателю английской королевской династии Ланкастеров) в связи с кончиной его первой и горячо любимой жены Бланш (Бланки) Ланкастер. Впоследствии, пишет Гарднер, Джон Гонт и Чосер стали очень близкими друзьями и даже породнились.
На русский язык поэма была переведена сравнительно недавно, в 2004 году. Переводчик поэмы Сергей Александровский не вполне…
23 февраля 2024 г. 22:07
50
5 “За совесть пела, не за страх”
Не думайте, что лишь любовь Шаха-Джахана к своей жене Мумтаз-Махал способна стать вдохновением для чудесных людских творений. Еще одним примером такой силы является поэма Джеффри Чосера “Книга о королеве”, посвященная страданиям Джона Гонта, мужа Бланки Ланкастерской, по поводу смерти любимой супруги.
Скорее всего, если вы не знакомы с предпосылками создания этого произведения, то вам может быть не сразу понятен сюжет и разнообразные аллегории. Но не волнуйтесь, хоть поэма и использует средства мимикрии, притворяясь то мифическим сказанием, то поэтической фантазией автора, вы погрузитесь в прекрасный слог и в волшебное, хоть и грустное сновидение полное любовной тоски.
Автор не сразу сближает читателя и главного героя, раненного в сердце принца. Весь процесс конвергенции происходит…
15 сентября 2012 г. 04:13
444
4
Джеффри Чосер, если кто не знает, - "СолнцеУтренняя звезда английской поэзии" и вообще "ихнее всё". Все подробности о нем можно узнать из статьи "Любимец муз и королей", содержащейся в этой же книге.
В издание входят ранние поэмы "Книга о королеве" и "Птичий парламент".
Встречала о них отзыв как о слабых подражаниях французским поэтам и более сырых вещах по сравнению с "Кентерберийскими рассказами", но переводчик в упомянутой уже статье, например, с этим совершенно не согласен. "Книга о королеве": посвящение памяти герцогине Ланкастерской Бланки, жены Джона Гонта. Впрочем, в тексте на конкретную личность нет ни намека. Поэма начинается с того, что автор, мучимый бессонницей, в процессе чтения "Метаморфоз" Овидия засыпает и видит сон. Кстати, до того, как заснуть, он…
Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу