Увидев новый замечательный сервис нашего сайта, я не могла не поддасться искушению вспомнить что-то из своих историй. В тот самый момент, когда я уже отчаялась и подумала, что ничего примечательного и необычного, связанного с книгой, у меня не случалось, меня вдруг осенило: а было же! Как я могла забыть?!
Дело было на мой тринадцатый день рождения в ноябре две тысячи третьего года. Это были захватывающие волшебные времена моего детства, когда я с нетерпением ждала выхода новой книжки о "мальчике, который выжил", Гарри Поттере. Об этом книжном событии говорили все, даже не читающие; этот ажиотаж показывали по новостям, о нем писали в газетах... Я была в предвкушении.
Так совпало, что выход очередной приключенческой истории совпал с моим маленьким праздником. Гостей я не ждала, праздновать собирались по-семейному: родители, сестра, дедушка, бабушка и моя подруга. Как всех нас в детстве, ближе к вечеру меня стало окутывать нетерпение, я ждала гостей, хотелось праздника. Первой пришла подружка с объемной красивой подарочной упаковкой, которую украшал большой бант. Я была счастлива и хотелось поскорее открыть коробку, но с другой стороны - хотелось сделать фото на память. Поэтому было решено дождаться запаздывающих дедушку и бабушку. Взяв красивый сверток в руки, у меня в голове промелькнула внезапная яркая мысль, которую я сразу же озвучила: "Там случайно не "Гарри Поттер?" подружка загадочно улыбнулась и промолчала.
Когда приехали дедушка с бабушкой, выснялось, что их подарком была долгожданная книга. Я радовалась и уже не могла дождаться, когда же открою первую страничку этой объемной книжки! Мы сфотографировались, пришел черед открывать заветный пакетик... И что же там оказалось? Правильно, та же книжка!
Моя радость от таких желанных подарков и от забавности произошедшего стала больше раз в десять! А подруга, я смотрю, подрасстроилась, что получилось два одинаковых подарочка. Но ничего, через несколько минут подружка увидела, что я радуюсь обоим книжкам одинаково и поменяла свое отношение к ситуации. Тут же мною было решено, что дарители должны подписать каждый свою книгу, чтобы я могла отличить их.
Теперь у меня на полке есть две совершенно одинаковые любимые книги, подписанные разными людьми, словами и почерками... После того дня рождения я дважды вподряд прочла эту замечательную историю - сначала книгу подаренную подружкой, после - подаренную дедушкой и бабушкой. Это был замечательный желанный подарок в двойном объеме! Двойное удовольствие от чтения! В конце концов личный праздник окрашен в такие яркие цвета, благодаря интересному случаю, который до сих по вспоминаю с улыбкой. Этот случай мне помог понять, что хорошей книги, подаренной от души, много не бывает. ;)
Все мы знаем, что Дж. Роулинг придумала Гарри, Рона и Гермиону сидя в одном из небольших кафе Эдинбурга, пока спала ее дочь. Дементоров она придумала, находясь в глубокой клинической депрессии после смерти матери, но что мы знаем об остальных существах? Откуда Джоан их взяла? Правильный ответ - в древней мифологии разных времен и народов. Поговорим о первоистоках некоторых из них.
Мандрагора (в славянских сказаниях - «адамова голова») упоминается в Библии, точнее - ее плоды, как средство для обеспечения зачатия, которым воспользовались Лия и Рахиль. В древнегреческой мифологии использовалась для избавления от приворотных заклятий - ее носили с собой в качестве любовного оберега. А разветвленный корень часто напоминал людям фигуру человека, корчащегося от боли. На Полесье известна легенда, что эта трава-получеловек вырастает из умерших некрещеных детей.
Василиск. В античной мифологии это создание было наделено настолько ужасающим внешним видом, что считалось возможным одолеть его, только показав существу свое собственное отражение (его описывают, как существо с головой петуха, туловищем и глазами жабы и хвостом змеи). Крик самого простого петуха также считался действенным способом побороть василиска. Оружием этого существа служили его ужасающий взгляд, огненное дыхание и яд, которые буквально сжигали деревья и накаляли горы. Полагалось, что данное создание появлялось на свет раз в сто лет из яйца, снесенного черным петухом, имеющим возраст семи лет, а также яйцо должна была высиживать жаба. Упоминание о василиске так же встречается в Библии и египетской мифологии.
Феникс. Греческие писатели, начиная с Геродота, рассказывают о священной птице египтян Фениксе, похожей на орла, прилетающей каждые 500 лет (по Плинию, 540, по Марциалу, 1000 и т.д.) из Аравии в Илиополь для погребения в тамошнем храме Ра своего отца, заключенного в яйцо. По Епифанию, Свиде и другим новогреческим и византийским авторам, Феникс сам прилетает умирать в Илиополь. Здесь его сжигали в благовониях и из пепла он возрождается снова, сначала в виде гусеницы, которая на третий день начинает превращаться в птицу и на сороковой становится птицей окончательно и улетает домой в Аравию. По другой версии, Феникс умирает, вдыхая ароматы трав, но из его семени рождается новая птица, которая из Аравии переносит прах отца в яйце, вылепленном из смирны, в Гелиополь в Египет, где жрецы солнца его сжигают (Геродот, II 73). Величиной Феникс с орла, имеет великолепную окраску красно-золотых и огненных тонов, шея блестящая, золотистая, в хвосте же есть розовые перья, лицо круглое, на голове хохолок. Феникс живет 160 лет (варианты: 500, 1460 или более 12950 лет).
Гиппигриф. Сказочный крылатый конь греческих мифов. Ариосто и другие авторы рыцарских романов наделяют им своих героев в качестве коня. На картине Энгра изображена сцена романа Орландо Фуриозо, в которой Роджер Деливеринг верхом на гиппогрифе спасает Анжелику от дракона. Изображение гиппогрифа с огромным грузом представляет соединение традиционных качеств грифона и крылатой лошади в той характеристике, что связана с «духовным подъемом».
«Желая обозначить невозможность или несообразность, Вергилий говорит о попытке скрестить коня и грифа. Четырьмя столетиями позже его комментатор Сервий утверждает, что грифы – это животные, у которых передняя часть туловища орлиная, а задняя – львиная. Чтобы подкрепить свое утверждение, он прибавляет, что они ненавидят лошадей. Со временем выражение "jungentum iam grypes equis" ("скрещивать грифа с лошадьми") стало поговоркой; в начале XVI века Лудовико Ариосто вспомнил его и придумал гиппогрифа. В грифе древних сожительствуют орел и лев; в Ариостовом гиппогрифе – лошадь и гриф, это чудовище, или вымысел, второй степени. Пьетро Микелли замечает, что гиппогриф более гармоничное созданье, чем крылатая лошадь.»
Хорхе Луис Борхес «Бестиарий Книга вымышленных существ»
Гриндилоу. Агрессивные русалки-водяные проточных вод, которых можно встретить в мифах и легендах английского Йоркшира. Смысл жизни Гриндилоу заключается в том, чтобы утащить под воду как можно больше детей, играющих у водоемов (думаю, причины возникновения данного мифа очевидны :D)
Боггарт. В английской низшей мифологии дух или домовой , сходный с шотландским богле и английским паком . Считалось, что боггарт способен на злые проделки (если рассержен, то может разбить посуду в доме, отвязать лошадей и коров и др.), хотя обычно он рассматривался как дух, постоянно живущий в доме и дружественный хозяевам. Самая известна история о нем, которую рассказывают Вильям Хендерсон, Кайтли и многие другие — история о боггарте , увязавшемся за семьей, которая решила переехать, чтобы избавиться от него.
Доби. Первое упоминание о доби приходится на "Письма о демонологии и колдовстве" Вальтера Скотта, где он упоминает о добикак о разновидности йоркширского баргеста, говоря, что это локальный дух, который бродит по каким-то определённым местам, а имя Доби находится на знаках отличия (гербах) некоторых аристократических семей. Доби — некий дух, сведения о котором можно найти только в пограничных между Шотландией и Англией областях. Он считается домовым духом вроде брауни. Эти сведения основываются на "Записках фольклора северных графств Англии и Старой границы" Уильяма Хендерсона:
«Он (брауни) обитает на Шетландских островах, шотландском высокогорье, на западных островах, так же как и на границе. В то же время должен вас предупредить не путать его с доби, куда менее разумным и деятельным существом.»
Пикси. В британской мифологии фейри, "зловредные и исподтишковые домовые, разновидность брауни, от которых, однако, отличаются огненно-рыжими шевелюрами и зеленой одеждой.
Этимология слова "Пи́кси" неизвестна, возможно, оно выводится из ханнанейского, так как считается, что "хохлика" завезли в Корнуолл на кораблях финикийские моряки.""Утверждают, что днем пикси перекидываются в ежей и в таком виде бродят среди смертных. Их любимая забава — сбивать с дороги путников: не случайно о заплутавших говорят: "Пикси попутали". Еще они подбрасывают на дороги куски дерна — человек, наступивший на такой кусок, словно попадает в неведомую страну, все вокруг кажется ему незнакомым, хотя бы он находился в двух шагах от своего дома (в ирландском фольклоре для таких кусков существует свое название — заклятый дерн). Кроме того, пикси крадут лошадей, особенно жеребят и до изнеможения гоняют их ночами по полям. После этого на полях остаются круги, похожие на ведьмины кольца. Если человек ступит в такой круг, он попадет в Волшебную страну и останется в ней до конца своих дней. Впрочем, если ступить в круг одной ногой, ничего страшного не случится: человек увидит танцующих фейри, но повредить ему или залучить его к себе они не смогут. Случается пикси похищают детей, подбрасывая вместо них подменышей. Самый надежный способ прогнать пикси — это вывернуть наизнанку куртку или показать железный крест.
Йети. Человекообразное существо, герой многочисленных легенд и страшилок. Его рост составляет 2,5—4,5 метра, руки длинные, челюсть немного выдается вперед. Лицо чёрное. Полностью покрыто шерстью чёрного и серого цвета. Передвигается вертикально. Напоминает нечто среднее между гориллой и человеком. Согласно очевидцам, груди у самок йети настолько велики, что при беге они закидывают их за спину. Есть мнение, что это неандерталец, сохранившийся до наших дней. Первое свидетельство датируется 1899 годом, когда английский майор Л. Уэддел обнаружил на снегу в горах Сиккима (Гималаи) гигантские следы. Но само существо найдено не было. В нескольких тибетских монастырях хранятся уникальные реликвии — скальпы йети. Скальп монастыря Пингбош весьма известен, но видели его очень немногие. Несмотря на это, есть фотографии.
В нескольких тибетских монастырях хранятся уникальные реликвии — скальпы йети. Скальп монастыря Пингбош весьма известен, но видели его очень немногие. Несмотря на это, есть фотографии.
Однако анализ ДНК показал, что скальпы принадлежат диким козам.
Ре-эм, также рим, - это животное, упоминаемое в еврейской Библии девять раз и по-разному переводимое как единорог или дикий вол. Это было впервые идентифицировано в современные времена с зубами Иоганном Ульрихом Дюрстом, который обнаружил, что это было основано на аккадском родственном rimu (в клинописи), что означает Bos primigenius, aurochs, прародитель крупного рогатого скота. Это было общепринятым, как сегодня даже среди религиозных ученых. В некоторых христианских библейских переводах он был переведен как «орикс» (который был принят в качестве референта на современном иврите) и как «единорог» в версии короля Джеймса, возможно, ссылаясь на однорогого носорога, такого как Rhinoceros unicornis.
Химера. Первое упоминание о химерах принадлежит Гомеру в 6 главе "Илиады". Он описывал её как существо, имеющее голову льва, туловище козы и хвост змеи. Но во всемирную мифологию химера вошла немного в другом виде. Согласно описанию Геосида, это трёхглавое чудище с головой льва, ещё одной головой козы на спине и головой змеи на хвосте). Существует и ещё одно представление о химере: трёхглавое чудище, извергающее пламя (голова дракона, козы и льва) и имеющее крылья дракона. Не даром в переносном смысле химерой называют фантазию или же игру воображения. Согласно легендам и литературным преданиям, химера была порождена Тифоном (могущественным великаном) и Ехидной (полуженщиной-полузмеей), а вскормил и вырастил её ликийский царь Амисодар. Жило это чудище на вершине горы Краге, в жерле. Периодически извергая пламя, химера приводила в ужас близлежащие селения.
Перечитываю цикл о Гарри не в первый раз. И даже не во второй. Но каждый раз нахожу что-то новое, что-то особенное, испытываю другие эмоции. Влияет время прочтения, время года, события, которые мы сейчас проживаем. Не могу подсознательно не сравнивать события в Ордене Феникса с тем, что происходит сейчас в наших (Беларуси и России) странах. Как же все похоже! Та же пропаганда, очерняющая всех инакомыслящих, придумывающая что угодно, чтобы скрыть правду, чтобы действующая власть осталась на плаву. Та же власть, не признающая своих собственных ошибок, не пытающаяся хоть что-нибудь исправить. Преследования людей. Издевательства. Пытки.
Так ли уж волшебный мир отличается от нашего?
В школьные годы чудесные довелось мне общаться с юношей, страдающим аутизмом. Более того, вместе ездили на конкурс ''юных учёных'' и ночевали в гостинице. Я уже привыкла к его странностям и не удивлялась, что говорится ''бытовому идиотизму''. Также не обижалась на то, что он всю дорогу молчал ,также молча выполнял мои просьбы и во многом напоминал часть интерьера, так как даже стоял застыв, пока не предложишь присесть. И вот, захотелось нам чаю, все, разумеется, забыли и потому купили первые попавшиеся чашки в соседнем магазинчике, они оказались из тонкого прозрачного стекла. Я испугалась всовывать в них кипятильник, так как по предыдущему горькому опыту знала: ''Не каждая чашка способна выдержать данный процесс и дозволить наслаждаться нам кипятком, скорее, придётся потом лечить волдыри''.
Тут доселе молчащий юноша встрепенулся, измерил быстро толщину чашки, рассчитал за секунду плотность в уме, радостно выдал: ''Выдержит'' и снова окаменел.
Несколько (а может, уже и десяток) лет назад по интернету ходили цитаты из пиратского перевода фильма "Гарри Поттер и философский камень". Там, где был Элвис Долмондор и прочее) Я этот перевод тоже видела, но у меня дома был другой, еще более фееричный. Я смотрела его не меньше раз двадцати, при том, что
- твердо помнил переводчик только слова "Гарри Поттер" и "философский камень", все остальные имена и понятия в его голове отсутствовали (он выкручивался, заменяя "Тролль в подземельях" на "Там в подвале" и "Это та штука из подвала")
- памяти переводчика хватало секунд на 30, после чего он забывал, о чем шла речь, так что одни и те же вещи в разных частях фильма назывались по-разному
- английский язык переводчик тоже знал очень примерно, явно переводил на слух, поэтому даже без имен и терминов переводил процентов тридцать смысла, а часто просто нес отсебятину, подходящую к ситуации.
В итоге большинство персонажей назывались "дядя", "тетя", "профессор", "училка", "девочка". Рона звали "Уизли", и никак иначе. Гермиону либо "девочкой", либо почему-то "Бетти", один раз ее назвали "Кармени" (после чего Рон в исполнении переводчика сказал "Я знал, что у нее какое-то странное имя" - таким образом переводчик создавал собственные мини-сюжеты). Как переврали фамилии других персонажей и названия факультетов, это вообще ни в сказке сказать, ни пером описать) Мы тут с подругой Катериной взялись пересматривать и постоянно чуть не падали с дивана от перлов типа "Профессор Педрик" (почему-то Снейп), "Баднблок" и "Ховарт". Бедного Невилла Лонгботтома сначала звали Невилл Ломбарт, а потом Невилл Тревор (женили на жабе бедолагу).
Логику и чувство юмора этого переводчика можно оценить по следующим фразам
"Рон: Это не просто дракон. Это необычный дракон!
Хагрид: Да. Я таких называю Норберт. (дракон плюется огнем) А вот об этом меня не предупреждали..."
(В оригинале: "Это норвежский горбатый дракон" - "Я назову его Норберт")
Олливандер "Неспроста у вас на лбу этот шрам"
Гарри "А кто это так постарался?"
Гарри "Только у определенного рода незнакомцев бывает при себе яйцо!"
Рон "А еще кошка! И у нее тоже три головы!"
Гарри "Снейк ходил в подвал к трехглавой собаке. Там она его и укусила"
Гермиона (Бетти) "Гарри, ты уверен?"
Гарри "Да! Именно так все и было!"
"Пятьдесят ударов каждому и вы все отправитесь в изолятор!"
(Профессор Макгонагалл, что вы курили? Какой изолятор в Хогвартсе?)
Роль изолятора играл Запретный лес.
Драко "Я думаю, это все сказки. Ну что может быть страшного в лесу? Волки-оборотни? Я в это не верю"
Дети на уроке полетов "Здравствуйте, госпожа страшная ведьма!"
Симус заколдовывает воду "Превратись скорее в мусор! Превратись скорее в мусор!"
(Катерина: Мусор - это тяжелые наркотики. И я догадываюсь, под чем был этот переводчик)
И самый главный перл, после которого я все-таки упала с дивана и долго не могла вскарабкаться обратно
Квиррелл "Я знаю, что сделал Снейк, когда остановил глазами кота".
Занавес.
Это не история, а так, случай из жизни на околокнижную тематику. Я работаю с замечательной девушкой по имени Влада. Мы обе заядлые поттероманки, и даже если не всегда наши мнения совпадают, то все равно поболтать о любимых героях приятно. Как-то раз в результате творческого приступа я сделала комодик, который мог стать первым кусочком румбокса, но не стал. Его я решила подарить Владе. А она не осталась в накладе, и в мой день рождения я получила письмо из Хогвартса! Все как надо - белая сова, желтый пергамент и изумрудно-зеленые чернила! Было так волнительно распечатывать его, чувствовать себя частью того мира! Это самый волшебный подарок в моей жизни, знак, что все будет правильно и хорошо.
Я долго мечтала освоить английский настолько, чтобы свободно читать на языке оригинала всех своих любимых англоязычных авторов - Джоан Роулинг, Джона Толкиена, Дэна Брауна и прочих. Английский я учила с первого класса. Прошлым летом я наконец-то созрела и прочитала от корки до корки "Философский камень".
Я тогда была не дома, а в Москве, в гостях у сестры. С утра до вечера мы гуляли по городу, а читала я по ночам. Усталости и желания бросить и лечь спать я вообще не ощущала.
Это было мое первое знакомство с англоязычной литературой. И оно удалось на славу!
It does not do to dwell on dreams and forget to live.
Я: Привет все, меня зовут Инна, и это мой первый в жизни Гарри Поттер.
Все: Привет, Инна. Присоединяйся!
Признаваясь в 50 лет, что ни разу не читала Гарри Поттера, нарываешься на два типа реакций. Первый тип: ничего себе, а почему еще не читала, как это, а где ты вообще была? И второй тип: ну если до сих пор не читала, то зачем тебе сейчас то это нужно?
Моя собственная реакция относится скорее ко второму типу, и Гарри Поттер давно был в списках книг, которые нужно прочитать, но неважно когда, когда-нибудь и, там, короче, будет видно.
И вот случилась очередная лекция Дмитрия Быкова. Быков Дмитрий обладает одним неизменным качеством, он очень любит путать мои списки и планы. Буквально за полтора часа лекции Быков добился того, что я по дороге с работы заехала в магазин и купила новенький томик первого Поттера. Этим же вечером, уложив детей спать, я уже читала и даже получала какое-то удовольствие. Уж очень интересно было самой убедиться в значимости книги, после того, как Быков разложил все по полочкам и ловко доказал, что всем, кто интересуется историей современной литературы и историей литературы вообще, надо Гарри Поттера обязательно прочитать, а желательно еще и понять.
Заметьте, меня интересовала книга не как литература, а как веха в истории литературы.
И так читала я себе, читала, и даже нравилось где-то как-то и совсем даже немало, но не более того. А жизнь шла своим чередом, все как всегда, стрессы на работе, дома детки задают жару (доченькам скоро 9, но такое ощущение, что переходный возраст у них уже начался) и т.д. И вот в один особо нелегкий день, после кучи совещаний, домашних заданий и других мелких способов испытывания меня на прочность, ложусь я спать, убитая от усталости и слегка даже расстроенная, потому как хочется в жизни совершенства, а получается иногда так себе средненько.
А ночью мне приснились звезды. Совершенно неожиданно. Совершенно волшебно. И очень красиво. И утром было прекрасное настроение. И было почему то совершенно понятно, что это звезды из Гарри Поттера. И было так хорошо на душе. Спокойно, радостно, уверенно.
На следующий день я дочитала книгу, справилась со всеми делами, и на работе, и дома. И подумала - а пора моим доченькам почитать Гарри Поттера. Будем читать вместе.
Однажды много лет тому назад, в самом начале двухтысячных, мне было 20 лет, и я была сильно влюблена в молодого человека, с которым встречалась вот уже 3,5 года. Да, все еще спустя три года влюблена. И как-то так получилось, что у него появились новые друзья, новая компания, в которую я как-то совсем не влилась, не мои то были люди. Молодой человек будучи совсем еще молодым, а он был младше меня на 4 дня, начал всячески стремиться проводить время с ними, а не со мной, и соответственно всячески отнекиваться от наших свиданий. В компании вертелись самые разные юноши и девушки, как я сейчас понимаю, очень даже интересные и дружелюбные. Но вот не срослось у меня с ними.
И вот, однажды, в один жаркий июльский день он уехал с этой компанией в мини-поход с палатками с ночевой. Вроде бы уехал и уехал и черт с ним, но что-то на душе у меня было тревожно. Да что там говорить, в душе как будто звонарь бил в Царь-Колокол. Я позвонила раз утром, позвонила два вечером, поняла, что ну нафиг эти звонки, не буду я названивать как распоследняя дура, но от его тона, от плохих предчувствий заснуть оказалось сложно. Маялась, маялась, общалась по телефону с подругами, которые считали, что я все накручиваю и вообще параноик, потом сосчитала слонов, потом овец, потом комаров на потолке, но заснуть так и не смогла. К часу ночи я окончательно решила отказаться от глупой и навязчивой идеи поспать, на всякий случай порыдала и достала первый томик Гарри Поттера.
Надо сказать, что его тогда только-только начали издавать, в продаже было уже четыре или пять томов, по всем доступным на то время медийным источникам только и слышно было, что ах-ах Роулинг, ах-ах Поттер, читают от 9 до 90, кто не прочитал, тот лох, всякое такое. Меня такая шумиха отвращает от любой книги, даже самой расчудесной, вот и от Поттера я шарахалась как комар от фумигатора, но на всякий случай закупила оптом три книги. Такое со мной случается, а что, не хочу, не хочу, а вдруг потом захочу?
Достала, я значит, первый том с философским камнем, открыла, полистала начало, поревела еще раз, и... черт возьми, Дурсль, отдай ему письмо!!! Ах так, Хагрид, а ну его зонтиком! Ахаха, свиной хвостик! Платформа 9 и 3/4, Г-ди, хочу туда. Привет, ты Рон? О, лодочки, о, замок! Гермиона - какая противная заучка, прям как я. Малфой, профессор МакГонагалл, Распределительная Шляпа, короче, я пропала. И ночь эта пропала тоже. С красными уже от нетерпения глазами я листала страницу за страницей, страницу за страницей, пока не дочитала первый том до конца. Как, уже все, так быстро? Что же это такое делается? Нееет, Гарри, не шути так со мной, где мой второй том? Так, за всю ночь я прочитала один за одним три тома Гарри Поттера. Очнулась в нашей реальности под утро с острым желанием помчаться в книжный и срочно купить продолжение. Так, потенциально ужасная ночь превратилась в нечто захватывающее и восхитительное! И все благодаря мисс Роулинг и ее гениальным книгам. Можно сказать, они просто спасли меня на тот момент.
Тому, кто посчитал меня ужасной занудой в стиле Анны Каренииной, ах, друг занят своими делами, ах, я брошусь под поезд, должна сказать, что кошмарные предчувствия мои оправдались, Царь-Колокол не зря звонил. По приезду мой молодой человек признался во всяких неблаговидных поступках с несколькими дамами в этом походе, за что и был изгнан из моей жизни. Давно его уже в ней нет, но эту увлекательнейшую ночь с Гарри Поттером я запомнила навсегда.
Совсем недавно прислала мне подруга (22 года) с работы такое вот фото
с комментарием: "Сидит тут все утро, мы уже всем офисом переругались кому пришло письмо из Хогвартса, а тут людям уже под 30 лет)))".
И я подумала, как плотно переплелась история мальчика, который выжил с нашей повседневной жизнью. Мы обзываем некоторых преподавателей Дементоры, а особо лютых Тот(та)-Кого-Нельзя-Называть-По имени. Мимо 9 платформы никто не пройдет мимо без замирания сердца. На рынке появились те самые конфеты и мне попалась со вкусом дождевого червя, хоть не ушная сера, так что и на том спасибо. Все имена из этой книги становятся нарицательными, Шрам на лбу или круглые очки - Гарри Поттер, блондин и скотина - Малфой, умница-разумница - Гермиона. Я уже молчу про магглов, " Гарри Поттер подарил Добби одежду(любимая фраза моей мамы)", Авада Кедавра (периодически используется моим куратором, кто имеет возможность, сообщите пожалуйста в Министерство Магии), распределяющую шляпу, магию вне Хогвартса, карту Мародеров и миллионы приколов на тему книг и фильмов.
На одной из конференций, которые я посетила в ноябре, одна женщина, клинический фармаколог возрастом за сорок пожелала сумочку как у Гермионы Грейнджер, чтобы впихнуть туда все материалы.
Я всегда задаюсь вопросом как? ну каааак? Джоан Роулинг смогла придумать целый параллельный мир и предложить нам его в такой форме. Почта Хогвартса, если ты существуешь, знай, я по-прежнему жду)