Автор
Дэвид Беллос
David Bellos
3.9
3.9
206оценок
Рейтинг автора складывается из оценок его книг. На графике показано соотношение положительных, нейтральных и негативных оценок.
5 63
4 99
3 35
2 7
1 2
без
оценки
40
206оценок

Рецензии на книги — Дэвид Беллос

majj-s

Эксперт

без ложной скромности

10 июня 2019 г. 09:00

1K

4 Трудности перевода

Взаимопостижимость изначально заложена в природе языка. Intercomprehensibility is the ideal or essential nature of language itself.

Дэвид Беллос известный в западном мире переводчик с французского в диапазоне от средневековья…

Читать полностью
sq

Эксперт

Abiit, excessit, evasit, erupit

10 ноября 2019 г. 18:03

1K

4 Следует промолчать о несказуемом (Витгенштейн)

Да, это целое исследование на тему что есть перевод. Трактат со всеми плюсами и минусами жанра. Местами скучноватый, но по большей части интересный. Дюжину страниц заметок и цитат выписал, сейчас из всего этого сочиню что-нибудь…

Читать полностью
ProstoYa74

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

12 марта 2022 г. 09:43

285

4 "Перевод — иное название человеческого бытия."

Название и аннотация обещали легкое чтение. Однако ожидания оправдались не полностью. Книга напоминает курс лекций по теории перевода, а также около нее. Автор пытается донести до читателя, что же такое перевод, что вкладывается…

Читать полностью
Asea_Aranion

Эксперт

Quisque verbum falsum est

19 марта 2021 г. 18:34

571

3

Самая бестолковая книжка по переводу, которая мне попадалась. ИМХО, главный цимес работ по этой теме (равно как и учебников по педагогике) в конкретных примерах, а их у Беллоса гораздо меньше, чем въедливых рассуждений о…

Читать полностью
Elenka_Resh

Эксперт

Эксперт-самоучка

11 апреля 2025 г. 11:06

47

4 У эскимосов сто слов для обозначения снега? Нет! Дальше следует непереводимая игра слов.

Автор книги Дэвид Беллос – профессор французской литературы и сравнительного литературоведения, известный переводчик с французского на английский, биограф писателя и кинорежиссера Жоржа Перека, исследователь творчества Оноре де…

Читать полностью
NastyaMihaleva

Эксперт

Cубъективные каляки

22 ноября 2020 г. 00:21

488

4

Главное, что нужно знать о книге, - она о переводе. Не о том, как правильно (или неправильно) им заниматься, как можно и как нельзя или что выявляет в вас плохого переводчика, писателя или ученика соответствующего языка.

Дэвид…

Читать полностью
Deity

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

29 декабря 2020 г. 16:04

479

4.5 Бойцы недвидимого фронта

Автор проделал огромное исследование, чтобы разобраться, что же такое перевод. И если вам казалось, что ответ очевиден, то вас ждёт много новых открытий. По крайней мере меня ждало. Здесь и разбор переводов для юридических и…

Читать полностью
Imforaus

Эксперт

по наездам

24 августа 2020 г. 16:42

546

3.5

Я жалею о том, что у меня не было курса перевода. Одно дело переводить для себя, и совершенно другое — донести мысль до других людей. Я не ждала от книги сильных откровений, скорее поверхностных, но увлекательных историй…

Читать полностью
lapickas

Эксперт

Эксперт Лайвлиба

11 августа 2019 г. 22:24

665

4

Сразу предупреждение - кому как, а мне вначале показалось, что все это написано очень нудно и зажевывается до пресной кашицы все довольно известное и понятное. К счастью, после первой трети дело пошло веселее и занимательнее.…

Читать полностью

25 ноября 2020 г. 15:39

480

2

Я надеялась, что автор книги одарит нас более богатым и развёрнутым материалом, но не произошло. Сбор статистических и исторических справок, объединённых под одной обложкой. Хвалебным отзывам иностранцев не верьте – это…

Читать полностью
Показать ещё