«В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют». Washington Post
«Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день». New York Times
«Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе!» Los Angeles Times
«Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов». Village Voice
«Человек, которому не нравится Рональд Фирбенк, может обладать редкостными достоинствами, но общаться с ним я не желаю». Уистен Хью Оден
Эдмунд Уилсон назвал Рональды Фирбенка (1886—1926) одним из лучших английских писателей. Прозу Фирбенка обожали Олдос Хаксли и Ивлин Во. В антологиях британского юмора его афоризмы соседствуют с остротами Оскара Уайльда.
Рональд Фирбенк проводил свои дни в изысканной неге. Романы он сочинял на почтовых открытках в украшенных цветами номерах отелей. Его передвижения по миру были непредсказуемыми. «Завтра отправляюсь на Гаити. Говорят, президент там Настоящий Душка!» — сообщала телеграмма, которую получил от него приятель. На торжественном ужине, устроенном в его честь, патологически пугливый писатель решился проглотить лишь одну горошину. Он почитал слово «отдохновенный» и все книги, которые ему нравились, называл отдохновенными.
В серии Crème de la Crème впервые по-русски: два романа Рональда Фирбенка и Фирбенкиана — воспоминания друзей писателя о его причудах.
Переложение готического романа XVIII века, «Монах» Антонена Арто — универсальное произведение, рассчитанное и на придирчивость интеллектуала, и на потребительство масскульта. Основатель «Театра Жестокости» обратился к сочинению Грегори Льюиса в период, когда главной его задачей была аннигиляция всех моральных норм. Знаменитый «литературный террорист» препарировал «Монаха», обнажил каркас текста, сорвал покровы, скрывающие вход в лабиринты смерти, порока и ужаса. «Монаха» можно воспринимать и как образец «черной прозы», объединяющей сексуальную одержимость с жесткостью и богохульством, и как сюрреалистическую фантазию, — нагнетание событий, противоречащих законам логики. Перевод романа издается впервые.
«Грандиозный шедевр фантастической литературы… завораживает читателя, переливаясь тысячами огней… дух сверхъестественного пронизывает эту книгу до самой ее сердцевины». Андре Бретон
«Хроника чумы и смерти, миазмы потаенных глубин человеческой души, обнаруживающей свое присутствие тончайшим переливом цветов, чудесными преломлениями и радугами, волшебным блеском черной жемчужины». Жан Кокто
Переложение готического романа XVIII века, «Монах» Антонена Арто — универсальное произведение, рассчитанное и на придирчивость интеллектуала, и на потребительство масскульта.…Развернуть
Лаура (Колетт Пеньо, 1903—1938) — одна из самых ярких нонконформисток французской литературы XX века. Она была сексуальной рабыней берлинского садиста, любовницей лидера французских коммунистов Бориса Суварина и писателя Бориса Пильняка, с которым познакомилась, отправившись изучать коммунизм в СССР. Сблизившись с философом Жоржем Батаем, Лаура стала соучастницей необыкновенной религиозно-чувственной мистерии, сравнимой с той «божественной комедией», что разыгрывалась между Терезой Авильской и Иоанном Креста, но отличной от нее тем, что святость достигалась не умерщвлением плоти, а отчаянным низвержением в бездны сладострастия. «Святая бездны» — так назвал Лауру Мишель Лейрис, ближайший друг Батая и верный конфидент Колетт.
Все сочинения Лауры, публикуемые в этой книге, могут быть отнесены к жанру «последнего слова». Порог смерти, на котором прожила свою недолгую и бурную жизнь эта женщина, был опорой подлинности ее экзистенциального опыта и литературного творчества.
Лаура (Колетт Пеньо, 1903—1938) — одна из самых ярких нонконформисток французской литературы XX века. Она была сексуальной рабыней берлинского садиста, любовницей лидера…Развернуть
Луи-Фердинанд Селин (1894—1961) — классик литературы XX века, писатель с трагической судьбой, имеющий устойчивую репутацию человеконенавистника, анархиста, циника и крайнего индивидуалиста. Автор скандально знаменитых романов «Путешествие на край ночи» (1932), «Смерть в кредит» (1936) «Из замка в замок» (1957), «Север» (1960) и др. В сборник вошли никогда ранее не переводившиеся на русский язык драматические произведения Л.-Ф. Селина: пьесы «Церковь» (1933), «Прогресс» (1927), а также сценарии и балетные либретто.
«Все свое мастерство Селин обращает на то, чтобы последовательно поливать грязью все, что обычно всегда пользуется самым большим уважением в обществе: все привычные социальные ценности, от патриотизма до личных человеческих отношений и любви». Лев Троцкий
«Боль и ужас, соединенные в отвращении, являются самыми адекватными образами апокалиптического видения, воплощенного в письме Селина». Юлия Кристева
«Безусловно, книги Селина останутся в вечности как единственные по-настоящему глубокие и беспощадные отметины современного кошмара». Филипп Соллерс
Луи-Фердинанд Селин (1894—1961) — классик литературы XX века, писатель с трагической судьбой, имеющий устойчивую репутацию человеконенавистника, анархиста, циника и крайнего…Развернуть
«К сожалению, широкая публика с большим опозданием открывает для себя великих писателей, особенно самых сложных и, как правило, самых лучших. Публика открыла для себя Пола Боулза благодаря моему фильму “Под покровом небес”, но это вовсе не означает, что он не был великим писателем. Успех у публики никогда не был доказательством величия». Бернардо Бертолуччи
«Даже неопытные читатели быстро начинают ощущать в работах Боулза ту бездну, над которой должна быть натянута страховочная сетка, и с ужасом ждут начала представления под самым куполом. Ужас — такова плата за вход в мир Боулза». Тэд Френд
«Книги Боулза — холодные, жестокие, беспристрастные и моралистические в своей безжалостной аморальности». Нед Рорем
«Пол Боулз стал символом индивидуализма. Все, что он делал, и все, что он отказывался делать, отмечено печатью уникальности». The New York Times
«К сожалению, широкая публика с большим опозданием открывает для себя великих писателей, особенно самых сложных и, как правило, самых лучших. Публика открыла для себя Пола Боулза…Развернуть
«Иероглифические сказки» были, несомненно, написаны незадолго до сотворения мира и с тех пор сохранялись в устных преданиях гор Крампкраггири, необитаемого острова, доселе не открытого. Их пересказал автор первого в истории готического романа «Замок Отранто» британский эксцентрик Хорас Уолпол (1717—1797). Сказки были отпечатаны в 1778-м году в шести экземплярах, а в полном объеме изданы лишь через 200 лет — в 1982-м году. Сегодня сборник сказок Уолпола признан одной из самых странных и смешных книг классической английской литературы, первым сюрреалистическим произведением, опередившим эпоху сюрреализма на полтора столетия.
«Иероглифические сказки» были, несомненно, написаны незадолго до сотворения мира и с тех пор сохранялись в устных преданиях гор Крампкраггири, необитаемого острова, доселе не…Развернуть
Впервые на русском языке роман, которым восхищались Теннесси Уильямc, Пол Боулз, Лэнгстон Хьюз, Дороти Паркер и Энгус Уилсон. Джеймс Парди (р. 1923) остается самым загадочным американским прозаиком современности, каждую книгу которого, по словам Фрэнсиса Кинга, «озаряет радиоактивная частица гения».
«Джеймс Парди — один из самых необычных гениев современности. Он обладает поразительным умением проникнуть в дьявольское зверство и ангельскую нежность, таящиеся в нашем сознании. Простая сосредоточенность его прозы роднит ее с трагедиями Софокла и Еврипида». Джон Каупер Поуис
«Парди работает с архетипическими страстями, которые охватывают его героев с сокрушительной силой стихийного бедствия, подталкивая на непостижимые поступки, которые в древности объясняли одержимостью Божеством». Джеймс Мичи
«Лорка говорил о читателях, которым нужна не просто форма, но сама суть формы. Джеймс Парди творит суть формы. Его книги — не продукт воображения, но материя самой жизни, ограненная великим мастером». Эдит Ситвелл
Впервые на русском языке роман, которым восхищались Теннесси Уильямc, Пол Боулз, Лэнгстон Хьюз, Дороти Паркер и Энгус Уилсон. Джеймс Парди (р. 1923) остается самым загадочным…Развернуть
сперва хотел, отправил заявку — ноль реакции. потом присмотрелся к той подборке и расхотел: и описание, и наполнение там просто взято с пиратских сайтов, как следствие описание — совершенно не по делу, а книги на треть — совсем не те (внесерийки или из «сосуда»), при этом на две ошибки тамошнему »куратору» было указано в комментах ещё больше года назад, но исправления не последовало. в итоге, понял, что легче создать серийную подборку с нуля, а та каша-мала серией совсем не является.
Для информации, указанные варианты написания серии "Créme de la Créme" - совсем неправильно, а без диакритики - почти неправильно и терпимо только в совсем исключительных случаях технической невозможности эту диакритику использовать.
вы совершенно правы, но: 1) в сети распространён вариант с e => для облегчения поиска его следует указать (очевидно, большинство русскоязычных юзеров не заморачиваются с диакритическими знаками); 2) вариант с é прописался с некоторых пор в самих книгах (не знаю, с чем сей прискорбный факт связан), только по этой причине он тут даётся.
Сей прискорбный факт связан с банальной неграмотностью, которую желательно пресечь на корню и не переносить в интернет, из которого, как известно, ничего не вырубишь.
Если бы над русской ё кому-то за границей вздумалось ставить не две точки, а один из французских акцентов, а над й закорючку убрать совсем, не думаю, чтобы вы одобрили распространение такого безобразия. Посему давайте к французским акцентам также относиться с должным уважением.
подумал и убрал. чтобы зафиксировать факт мутации è в é на логотипе (а только там встречается подобное искажённое написание), хватит этого комментария.
Скорее всего, эта подборка пополняться не будет. (Аккаунты обоих кураторов этой серии - закрыты). А книги в ней всё ещё продолжают выходить. Самая свежая из добавленных сюда книг - 2018 года издания, а в 2020 году вышли 11 книг этой серии, в 2021 году - ещё шесть... Я проверил на примере одной (!) новой (2021 года) книги этой серии - она на ЛЛ есть . Может быть, есть и остальные пятнадцать...
есть ранее сформированная подборка по этой же серии
не хотите в ней работать помощником? а то Ваша подборка идет дублем