Комментарии к серии книг «Crème de la Crème»

Ветка комментариев


Сей прискорбный факт связан с банальной неграмотностью, которую желательно пресечь на корню и не переносить в интернет, из которого, как известно, ничего не вырубишь.
Если бы над русской ё кому-то за границей вздумалось ставить не две точки, а один из французских акцентов, а над й закорючку убрать совсем, не думаю, чтобы вы одобрили распространение такого безобразия. Посему давайте к французским акцентам также относиться с должным уважением.


подумал и убрал. чтобы зафиксировать факт мутации è в é на логотипе (а только там встречается подобное искажённое написание), хватит этого комментария.