Гротески
Ганс Гейнц Эверс
Серия: | Horror Story |
Издательство: | Рипол Классик |
Лучшая рецензия на книгу
10 декабря 2023 г. 14:59
48
3 Соус из томатов как смысл жизни
Ещё два цикла новелл немецкого предтечи сплаттерпанка Ханса Эверса, обрамлённые кое-какими дополнительными материалами.
Из вступительной рецензии я почерпнул лишь то, что не одинок в своём суждении об Эверсе как человеке, который мог бы писать сплаттерпанк, живи он в наши дни. Ещё Эверс фанател по Эдгару По, его сравнивали с Оскаром Уайльдом, и на то были причины: ИНОГДА он писал иначе.
Что касается эссе в конце книги, это и эссе-то не назвать, на самом деле. Половина текста представляет из себя пейзажную зарисовку, а вторая сводится к следующему: «Эдгар По может и бухал, но ему можно! А чего добился в жизни ты?». Всё. Эверс сознательно ничего не рассказывает, не освещает, мол, это у кого-нибудь другого почитаете.
Знаете, я и сам своего рода эссеист)
Теперь перейдём от публицистики к…
Виктория Колыхалова. Нераскаявшийся Тангейзер (статья), стр. 5-12
Ужасы (сборник):
Соус из томатов (рассказ, перевод Г. Шокина), стр. 15-34
Сердца королей (рассказ), стр. 35-62
Господа юристы (рассказ), стр. 63-76
В краю чудес (рассказ, перевод Г. Шокина), стр. 77-80
Бледная дева (рассказ, перевод Г. Шокина), стр. 81-88
Утопленник (рассказ), стр. 89-93
Конец Джона Гамильтона Ллевелина (рассказ), стр. 94-118
Из дневника померанцевого дерева (рассказ), стр. 119-146
Мёртвый еврей (рассказ), стр. 147-167
Мамалои (рассказ), стр. 168-209
Тофарская невеста (рассказ), стр. 210-248
Гротески (сборник):
Мои похороны (рассказ), стр. 251-263
Одиннадцать тысяч дев и четыре волхва (рассказ, перевод Е. Крутовой), стр. 264-274
Как я побывал в раю (рассказ, перевод В. Колыхаловой), стр. 275-282
Человекубатор (рассказ, перевод Г. Шокина), стр. 283-292
Аристократка Элли Барвальд (рассказ, перевод Г. Шокина), стр. 293-297
Кадисский карнавал (рассказ, перевод Г. Шокина), стр. 298-303
Кривая (рассказ, перевод В. Колыхаловой), стр. 304-313
Приключение в Гамбурге (рассказ, перевод В. Колыхаловой), стр. 314-320
Оригинальная коллекция (рассказ), стр. 321-325
Почему Арно Фальк влюбился (рассказ), стр. 326-339
Призрак Раммина (рассказ, перевод Е. Крутовой), стр. 340-349
Ходатайство (рассказ, перевод Е. Крутовой), стр. 350-358
Свободные отношения (рассказ, перевод Г. Шокина), стр. 359-364
Кольцо (рассказ, перевод Е. Крутовой), стр. 365-386
Смерть черепахи (рассказ, перевод Г. Шокина), стр. 387-394
Заседание (рассказ, перевод Е. Крутовой), стр. 395-400
Хелла (рассказ, перевод Г. Шокина), стр. 401-405
Распятый Тангейзер (рассказ, перевод В. Колыхаловой), стр. 406-411
Утро Паломиты (рассказ, перевод Г. Шокина), стр. 412-419
Приложение:
О, мой родимый хаос! (эссе), стр. 423-456
ISBN: 978-5-386-14926-0
Год издания: 2022
Язык: Русский
Тип обложки: твёрдая
Формат: 84x108/32 (130x200 мм)
Страниц: 460
Возрастные ограничения: 18+
Жанры: Зарубежная классика
Теги:
Рецензии
Всего 110 декабря 2023 г. 14:59
48
3 Соус из томатов как смысл жизни
Ещё два цикла новелл немецкого предтечи сплаттерпанка Ханса Эверса, обрамлённые кое-какими дополнительными материалами.
Из вступительной рецензии я почерпнул лишь то, что не одинок в своём суждении об Эверсе как человеке, который мог бы писать сплаттерпанк, живи он в наши дни. Ещё Эверс фанател по Эдгару По, его сравнивали с Оскаром Уайльдом, и на то были причины: ИНОГДА он писал иначе.
Что касается эссе в конце книги, это и эссе-то не назвать, на самом деле. Половина текста представляет из себя пейзажную зарисовку, а вторая сводится к следующему: «Эдгар По может и бухал, но ему можно! А чего добился в жизни ты?». Всё. Эверс сознательно ничего не рассказывает, не освещает, мол, это у кого-нибудь другого почитаете.
Знаете, я и сам своего рода эссеист)
Теперь перейдём от публицистики к…
Издания и произведения
Всего 2Похожие книги
Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу