8 января 2024 г. 13:00

76

4.5 Спойлер Какая необычная сказка!

Эта книга попала в мой шкаф абсолютно случайно. Мне её подарил лабиринт к одному из заказов. И как же здорово, что я решилась её прочитать! 


Сюжет начинается давольно знакомо. Есть девушка, которую не замечает отец и терпеть не может мачеха. Ругает за все, постоянно заставляет шить вещи на всю семью, включая взятых в дом мужей сестер, а саму ходить в обносках… и только одна из служанок жалеет девушку и помогает ей найти мужа. 


Ой, какая прелесть у них там со свадьбами))) надо три ночи провести с девушкой и после этого она станет женой)))


Кстати, Отикубо означает кладовку, это мачеха такое милое имя девушке дала… она там вообще легко меняла всем имена.


Само повествование оказалось очень легким и слегка сказочным. И оно постоянно сопровождалось перепиской героев, естественно в японских…

Развернуть

19 ноября 2023 г. 15:28

114

3 Спойлер

книга из серии сказки про золушку. думала, что последует какое то наказание для обидчиков главной героини, но в итоге наоборот все стали жить только лучше. единственный неприятный момент для меня в истории.

moorigan

Эксперт

О да, я эксперт!

9 октября 2022 г. 14:12

649

2 Семь вопросов для прекрасной Отикубо

1. Удобно ли жить с волосами, которые подметают пол? Удобно ли ходить с ними по дому, не говоря уже об улице? Удобно ли с ними готовить и убираться? Удобно ли спать? Как обстоят дела с мытьем головы, особенно в средневековую пору, когда горячая вода не текла из-под крана, а приносилась верными слугами? И откуда эти слуги у бедной, всеми замурзанной падчерицы? Или сия задача ложилась на плечи служанки Акоги? Или же в волосах красавицы давно свили гнезда мыши? И на кой черт такие волосы самой Акоги, которая должна была везде успевать?

2. Правильно ли я понимаю, что чудесный эвфемизм "распустил ее пояс" означает "вступил с ней в сексуальные отношения"? И в Японии эпохи Хэйан принято было "распускать пояса" прямо на первом свидании? Там действительно царила такая свобода нравов, при которой…

Развернуть

28 мая 2022 г. 14:50

609

3.5

Не верьте аннотации, которая обещает сказку о Золушке. Нет, Золушка в этой истории всё-таки есть. Всячески шпыняемая вздорной и злой мачехой, лишённая хотя бы эмоциональной поддержки отца и единокровных сестёр (братья в целом более прилично себя вели). Даже имя у героини почти "золушковое", ибо Отикубо означает "каморка" и соответствует месту, где приходится ютиться несчастной девушке. Правда, её злосчастья заканчиваются уже к концу первой части повести. Дальше для неё начинается сплошное happily ever after, то бишь "и жили они долго и счастливо". Все остальные части посвящены тому, как муж нашей японской "Золушки" сначала всячески мстит её обидчикам - без её ведома и поддержки, стоит отметить, - а потом, уже по её просьбе усердно их осчастливливает. И те, сначала наказанные, а потом…

Развернуть

11 февраля 2021 г. 15:49

474

4

Забавно и грустно одновременно, что многие рецензенты здесь спешат сравнить главную героиню с Золушкой: как сильно доминирует в нашем сознании западноевропейская культура. Даже в Википедии, и то Золушка упоминается в первой же строчке.. Ну да это и не удивительно, конечно… Хотя, как по мне, две эти истории только в общем смысле похожи, если присмотреться хоть немножко (или лучше сказать – “почитать дальше первых четырех абзацев?”), то сразу видны различия (и нет, не только в именах, цвете волос и крое платья).

Западноевропейская Золушка принимала свалившиеся на нее неудачи как должное, Отикубо (яп. “каморка”) же как только начала осознавать несправедливость своего положения, так сразу же и начала жаловаться на свою жизнь в песнях. Очень по-японски.

Напрасно путь я ищу, Чтоб навсегда…

Развернуть

13 февраля 2021 г. 23:22

311

4.5

До чего же забавно и удивительно, что у нас сейчас есть возможность прочитать повесть написанную в десятом веке в Японии. И несмотря на пропасть, разделяющую нас, каждый может сопереживать героям этой истории. По сути это история японская вариация сказки о Золушке. И оттого, сравнивая эти сюжеты можно многое узнать о разнице восточной и европейской культуры. Самое, пожалуй, приметное отличие - это длинна сказки. Золушка заканчивается свадьбой и мы можем лишь представлять как складывалась семейная жизнь во дворце. Повесть о прекрасной Отикубо не разменивается по мелочам и мы видим весь жизненный путь не только главной героини, но и всех её родственников. Ещё одно отличие - характер возмездия "злым" сёстрам и мачехе. Если в европейской версии они расплачиваются физической болью и увечьями,…

Развернуть
Kate_Lindstrom

Эксперт

предпочитаю отказаться

6 июня 2020 г. 18:39

424

4 Японская Золушка

Замечательный памятник средневековой японской литературы. И хотя нужно постоянно держать в уме, что реалии Японии Х века очень далеки от наших, чтению это не мешает. Если вы готовы к неторопливому погружению в знакомый сюжет о бедной падчерице и злой мачехе, приправленный спецификой древнего востока, то книга подарит вам много радостных минут.

Имея опыт прочтения сборника древних японских сказок, где сюжет зачастую был ломанным и в любой момент прекрасная дева могла превратиться в лисицу, я ждала от Отикубо магии по-японски. Но данное произведение оказалось очень последовательным и крайне приземлённым (если не учитывать невероятное везение, сопровождающее главных героев).

"Отикубо" значит "каморка", и наша героиня, являясь дочерью тюнагона (государственного чиновника) от первого брака, уже…

Развернуть

25 декабря 2019 г. 09:38

393

5 Буллинг в Хэйанской эпохе.

Острая как васаби  сказка о прекрасной девушке по имени Каморка. Вам, известен сюжет о Золушке? Так вот, тут всё о том же. Японская золушка щедро приправленная роллами с высокосортной ненавистью. Пособие по буллингу для начинающих. Страх и ненависть Х века. Каморка добрая и нежная девушка с мыслями о суициде, живёт под прессингом своей мачехи и родного бати. Батя, старый маразматик уже давно попутал берега и активно  травит дочь поучая уму разуму родительским ремнем и всякими запираниями в подвале.Но при помощи повадившегося к Каморке любовника- жениха психопата Митиёри  да верной подруги- служанки, мстительной  Акоги, Каморка резко превращается в Камору и сваливает из бытового ада в красивый дворец. После чего Митиёри озаряет! Надо отмстить страшной мстёй врагу номер один, злодейке…

Развернуть
rezvaya_books

Эксперт

просто делюсь мыслями

19 августа 2019 г. 19:39

878

3.5


Древняя японская литература обладает особым колоритом. Она очень поэтична, в первую очередь. Эта повесть датируется примерно Х-ХI веком и очень схожа с сюжетом о Золушке, терзаемой злобной мачехой. Современный взрослый читатель воспримет эту повесть в большей степени как сказку, усмехнется некоторой наивности сюжета.

Эта довольно увлекательная повесть рассказывает о судьбе девушки Отикубо (что значит "каморка"), вынужденной терпеть притеснения со стороны мачехи. Даже ее собственный отец не жалует осиротевшую дочь, во всем потакая новой жене. Только преданная и сообразительная служанка Акоги заботиться о любимой госпоже со всей душой. И вот однажды, благодаря стараниям Акоги и ее мужа, печальную жизнь Отикубо озаряет любовь прекрасного юноши, который изо всех сил пытается сделать…

Развернуть

Напишите рецензию!

Текст вашей рецензии...

Похожие книги

Вы можете посоветовать похожие книги по сюжету, жанру, стилю или настроению. Предложенные вами книги другие пользователи увидят здесь, в блоке «Похожие книги». Посоветовать книгу

Популярные книги

Всего 647

Новинки книг

Всего 241